TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:15:15 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 901《陀羅尼集經》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 901《Đà La Ni Tập Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 陀羅尼集經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 901 Đà La Ni Tập Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說陀羅尼集經卷第四(觀世音卷上) Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ tứ (Quán Thế Âm quyển thượng )     大唐天竺三藏阿地瞿多譯     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng A địa cồ đa dịch    十一面觀世音神呪經(注是人意麁是經本此卷總有五十二印五十是主二    Thập Nhất Diện Quán Thế Âm Thần Chú Kinh (chú thị nhân ý thô thị Kinh bổn thử quyển tổng hữu ngũ thập nhị ấn ngũ thập thị chủ nhị    印是客)    ấn thị khách ) 如是我聞。一時佛在王舍城中耆闍崛山。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Vương-Xá thành trung Kì-xà-Quật sơn 。 與無量菩薩摩訶薩大眾俱。前後圍遶。 dữ vô lượng Bồ-Tát Ma-ha-tát Đại chúng câu 。tiền hậu vi nhiễu 。 爾時觀世音菩薩摩訶薩。與無數持呪賢聖俱。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ-Tát Ma-ha-tát 。dữ vô số trì chú hiền thánh câu 。 前後圍遶。來詣佛所。 tiền hậu vi nhiễu 。lai nghệ Phật sở 。 到佛所已五體投地頂禮佛足。禮佛足已遶佛三匝。却坐一面。 đáo Phật sở dĩ ngũ thể đầu địa đảnh lễ Phật túc 。lễ Phật túc dĩ nhiễu Phật tam tạp/táp 。khước tọa nhất diện 。 時觀世音菩薩白佛言。世尊我有心呪。名十一面。 thời Quán Thế Âm Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn ngã hữu tâm chú 。danh thập nhất diện 。 具有無量大陀羅尼并諸印法及無量壇。 cụ hữu vô lượng Đại Đà-la-ni tinh chư ấn Pháp cập vô lượng đàn 。 我今說之。為一切眾生故。欲令一切眾生念善法故。 ngã kim thuyết chi 。vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh cố 。dục lệnh nhất thiết chúng sanh niệm thiện Pháp cố 。 欲令一切眾生無憂惱故。 dục lệnh nhất thiết chúng sanh Vô ưu não cố 。 為除一切眾生病故。為一切障難災怪惡夢悉除滅故。 vi/vì/vị trừ nhất thiết chúng sanh bệnh cố 。vi/vì/vị nhất thiết chướng nạn/nan tai quái ác mộng tất trừ diệt cố 。 欲除一切橫病死故。欲除一切諸惡心者令調柔故。 dục trừ nhất thiết hoạnh bệnh tử cố 。dục trừ nhất thiết chư ác tâm giả lệnh điều nhu cố 。 欲除一切諸魔鬼神障難不起故。 dục trừ nhất thiết chư ma quỷ thần chướng nạn/nan bất khởi cố 。 世尊我未曾見。若天若魔若帝釋若沙門若婆羅門等。 Thế Tôn ngã vị tằng kiến 。nhược/nhã Thiên nhược/nhã ma nhược/nhã Đế Thích nhược/nhã Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn đẳng 。 有能受持如是法者。若讀若誦若書寫流布。 hữu năng thọ trì như thị pháp giả 。nhược/nhã độc nhược/nhã tụng nhược/nhã thư tả lưu bố 。 或以此法防護其身。或以此印印水。 hoặc dĩ thử pháp phòng hộ kỳ thân 。hoặc dĩ thử ấn ấn thủy 。 呪已澡浴其身。若入陣鬪戰。若為毒所中。持此法者。 chú dĩ táo dục kỳ thân 。nhược/nhã nhập trận đấu chiến 。nhược/nhã vi/vì/vị độc sở trung 。trì thử pháp giả 。 一切諸難無所能為。唯宿殃不除。 nhất thiết chư nạn vô sở năng vi/vì/vị 。duy tú ương bất trừ 。 如是之法。一切諸佛所念。我此呪法。一切諸佛所記。 như thị chi Pháp 。nhất thiết chư Phật sở niệm 。ngã thử chú Pháp 。nhất thiết chư Phật sở kí 。 世尊我憶過恒河沙數劫外。 Thế Tôn ngã ức quá/qua hằng-hà sa-số kiếp ngoại 。 有佛名百蓮華眼頂無障礙功德光明王如來。 hữu Phật danh bách liên hoa nhãn đảnh/đính vô chướng ngại công đức Quang minh vương Như Lai 。 我於爾時在彼佛所。作大持呪仙人中王。 ngã ư nhĩ thời tại bỉ Phật sở 。tác Đại trì chú Tiên nhân trung Vương 。 於彼佛所方得此法。得此法時。十方諸佛皆現目前。 ư bỉ Phật sở phương đắc thử pháp 。đắc thử pháp thời 。thập phương chư Phật giai hiện mục tiền 。 見佛現已。忽然即得未曾有智。 kiến Phật hiện dĩ 。hốt nhiên tức đắc vị tằng hữu trí 。 當知此法有如是神力。亦能利益無量眾生。 đương tri thử pháp hữu như thị thần lực 。diệc năng lợi ích vô lượng chúng sanh 。 是故當知若善男子善女人等。有能晝夜慇懃讀誦。勿令忘失。 thị cố đương tri nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。hữu năng trú dạ ân cần độc tụng 。vật lệnh vong thất 。 持此法時更莫他境。於晨朝時洗浴其身。 trì thử pháp thời cánh mạc tha cảnh 。ư thần triêu thời tẩy dục kỳ thân 。 著新淨衣。受持此法作印護身。 trước/trứ tân tịnh y 。thọ trì thử pháp tác ấn hộ thân 。 淨泥摩壇隨意方圓。闊狹大小結界已竟。 tịnh nê ma đàn tùy ý phương viên 。khoát hiệp đại tiểu kết giới dĩ cánh 。 請觀世音坐於壇上。燒香散華種種供養。 thỉnh Quán Thế Âm tọa ư đàn thượng 。thiêu hương tán hoa chủng chủng cúng dường 。 禮拜誦呪一百八遍。持此呪者。現身即得十種果報。何等為十。 lễ bái tụng chú nhất bách bát biến 。trì thử chú giả 。hiện thân tức đắc thập chủng quả báo 。hà đẳng vi/vì/vị thập 。 一者身常無病。二者恒為十方諸佛憶念。 nhất giả thân thường vô bệnh 。nhị giả hằng vi/vì/vị thập phương chư Phật ức niệm 。 三者一切財物衣服飲食。自然充足恒無乏少。 tam giả nhất thiết tài vật y phục ẩm thực 。tự nhiên sung túc hằng vô phạp thiểu 。 四者能破怨敵。 tứ giả năng phá oán địch 。 五者能使一切眾生皆生慈心。六者一切蠱毒一切熱病無能侵害。 ngũ giả năng sử nhất thiết chúng sanh giai sanh từ tâm 。lục giả nhất thiết cổ độc nhất thiết nhiệt bệnh vô năng xâm hại 。 七者一切刀杖不能為害。 thất giả nhất thiết đao trượng bất năng vi/vì/vị hại 。 八者一切水難不能漂溺。九者一切火難不能焚燒。 bát giả nhất thiết thủy nạn/nan bất năng phiêu nịch 。cửu giả nhất thiết hỏa nạn/nan bất năng phần thiêu 。 十者不受一切橫死。是名為十。復得四種果報。何等為四。 thập giả bất thọ/thụ nhất thiết hoạnh tử 。thị danh vi/vì/vị thập 。phục đắc tứ chủng quả báo 。hà đẳng vi/vì/vị tứ 。 一者不為一切禽獸所害。二者永不墮地獄。 nhất giả bất vi/vì/vị nhất thiết cầm thú sở hại 。nhị giả vĩnh bất đọa địa ngục 。 三者臨命終時得見十方一切諸佛。 tam giả lâm mạng chung thời đắc kiến thập phương nhất thiết chư Phật 。 四者命終之後生無量壽國。世尊我念過恒河沙數劫。 tứ giả mạng chung chi hậu sanh Vô-Lượng-Thọ quốc 。Thế Tôn ngã niệm quá/qua hằng-hà sa-số kiếp 。 復過無量恒河沙數劫。 phục quá/qua vô lượng hằng-hà sa-số kiếp 。 爾時有佛名曼陀羅香如來。我於彼佛為優婆塞身。 nhĩ thời hữu Phật danh Mạn-đà-la hương Như Lai 。ngã ư bỉ Phật vi/vì/vị ưu-bà-tắc thân 。 於彼佛所復得此法。得此法已。於四方劫超生死際。 ư bỉ Phật sở phục đắc thử pháp 。đắc thử pháp dĩ 。ư tứ phương kiếp siêu sanh tử tế 。 說此法時。 thuyết thử pháp thời 。 得一切諸佛大慈大悲大喜大捨智慧藏法門。以此法門力故。 đắc nhất thiết chư Phật đại từ đại bi Đại hỉ đại xả trí tuệ tạng Pháp môn 。dĩ thử pháp môn lực cố 。 能救一切眾生一切牢獄繫閉杻械枷鎖臨當刑戮。 năng Cứu nhất thiết chúng sanh nhất thiết lao ngục hệ bế nữu giới gia tỏa lâm đương hình lục 。 水火等難種種苦惱。我恒救護令得解脫。 thủy hỏa đẳng nạn/nan chủng chủng khổ não 。ngã hằng cứu hộ lệnh đắc giải thoát 。 一切夜叉羅剎娑等。由此法印陀羅尼力。 nhất thiết dạ xoa La-sát sa đẳng 。do thử pháp ấn Đà-la-ni lực 。 令此夜叉羅剎娑等。皆發善心功德具足。 lệnh thử dạ xoa La-sát sa đẳng 。giai phát thiện tâm công đức cụ túc 。 即發阿耨多羅三藐三菩提心。我此法等有如是力。 tức phát a nậu đa la tam miệu tam Bồ-Đề tâm 。ngã thử pháp đẳng hữu như thị lực 。 設復有人。犯四重罪及五逆罪。 thiết phục hưũ nhân 。phạm tứ trọng tội cập ngũ nghịch tội 。 能持此法讀誦一遍陀羅尼者。所有一切恨本重罪。悉得除滅。 năng trì thử pháp độc tụng nhất biến Đà-la-ni giả 。sở hữu nhất thiết hận bổn trọng tội 。tất đắc trừ diệt 。 誦此呪者有如是功德。況復依教。 tụng thử chú giả hữu như thị công đức 。huống phục y giáo 。 能作印法誦持呪者。 năng tác ấn Pháp tụng trì chú giả 。 當知是人於萬萬億那由他諸佛所。曾聞此法今還得聞。 đương tri thị nhân ư vạn vạn ức na-do-tha chư Phật sở 。tằng văn thử pháp kim hoàn đắc văn 。 況復受持讀誦晝夜不忘者。是人若心有所念者。我滿其願。 huống phục thọ trì đọc tụng trú dạ bất vong giả 。thị nhân nhược/nhã tâm hữu sở niệm giả 。ngã mãn kỳ nguyện 。 若復有人月十四日或十五日以香湯洗浴其身。 nhược/nhã phục hưũ nhân nguyệt thập tứ nhật hoặc thập ngũ nhật dĩ hương thang tẩy dục kỳ thân 。 著新淨衣。一上廁一洗浴。如此淨衣。 trước/trứ tân tịnh y 。nhất thượng xí nhất tẩy dục 。như thử tịnh y 。 不得上屏。行此法時。竟日不食。作印護身。 bất đắc thượng bình 。hạnh/hành/hàng thử pháp thời 。cánh nhật bất thực/tự 。tác ấn hộ thân 。 結界法已。誦陀羅尼。至於明旦。其道場中。 kết giới Pháp dĩ 。tụng Đà-la-ni 。chí ư minh đán 。kỳ đạo tràng trung 。 置觀世音像。作請觀世音印。誦呪。懸於種種。 trí Quán Thế Âm tượng 。tác thỉnh Quán Thế Âm ấn 。tụng chú 。huyền ư chủng chủng 。 雜色幡蓋。香華供養。初入道場時。 tạp sắc phan cái 。hương hoa cúng dường 。sơ nhập đạo tràng thời 。 必須殷重至心奉請十方諸佛。慇懃懺悔。讚歎三寶。 tất tu ân trọng chí tâm phụng thỉnh thập phương chư Phật 。ân cần sám hối 。tán thán Tam Bảo 。 禮三拜已。在於像前敷一坐具。胡跪恭敬至心發願。 lễ tam bái dĩ 。tại ư tượng tiền phu nhất tọa cụ 。hồ quỵ cung kính chí tâm phát nguyện 。 作數珠印。把珠掐之。 tác sổ châu ấn 。bả châu kháp chi 。 一心誦呪一千八遍一百八遍亦得無咎。次執香鑪燒香而言。 nhất tâm tụng chú nhất thiên bát biến nhất bách bát biến diệc đắc vô cữu 。thứ chấp hương lô thiêu hương nhi ngôn 。 此處無有種種供養上味飲食。慚愧謝之。 thử xứ vô hữu chủng chủng cúng dường thượng vị ẩm thực 。tàm quý tạ chi 。 世尊我由此等法印呪力。名號尊貴難可得聞。 Thế Tôn ngã do thử đẳng pháp ấn chú lực 。danh hiệu tôn quý nạn/nan khả đắc văn 。 若有稱念百千俱致那由他諸佛名號。 nhược hữu xưng niệm bách thiên câu trí na-do-tha chư Phật danh hiệu 。 復有暫時稱我名號。彼二人福正等無異。 phục hưũ tạm thời xưng ngã danh hiệu 。bỉ nhị nhân phước Chánh đẳng vô dị 。 爾時觀世音菩薩白佛言。世尊若善男子善女人。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 晝夜慇懃稱我名號者。皆得阿毘跋致地。 trú dạ ân cần xưng ngã danh hiệu giả 。giai đắc A-tỳ-bạt trí địa 。 現身得離一切苦惱一切障難一切怖畏。 hiện thân đắc ly nhất thiết khổ não nhất thiết chướng nạn/nan nhất thiết bố úy 。 及三毒罪悉得除愈。況復有人。 cập tam độc tội tất đắc trừ dũ 。huống phục hưũ nhân 。 依於此教如法修行。當知是人即得阿耨多羅三藐三菩提。 y ư thử giáo như pháp tu hành 。đương tri thị nhân tức đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 如在掌內。 như tại chưởng nội 。 爾時佛告觀世音菩薩摩訶薩言。 nhĩ thời Phật cáo Quán Thế Âm Bồ-Tát Ma-ha-tát ngôn 。 善哉善哉善男子。汝乃能於一切眾生。 Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ nãi năng ư nhất thiết chúng sanh 。 起於大慈大悲之心。而欲開示此大神呪印等法門。 khởi ư đại từ đại bi chi tâm 。nhi dục khai thị thử Đại Thần chú ấn đẳng Pháp môn 。 善男子汝由此法方便力故。悉能救脫一切眾生。 Thiện nam tử nhữ do thử pháp phương tiện lực cố 。tất năng cứu thoát nhất thiết chúng sanh 。 所有病苦障難怖畏身語意惡。 sở hữu bệnh khổ chướng nạn/nan bố úy thân ngữ ý ác 。 乃至安立一切眾生於阿耨多羅三藐三菩提心。決定無疑。 nãi chí an lập nhất thiết chúng sanh ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm 。quyết định vô nghi 。 善男子此陀羅尼印等法門。我亦隨喜。 Thiện nam tử thử Đà-la-ni ấn đẳng Pháp môn 。ngã diệc tùy hỉ 。 受汝神呪印等之法。我亦印可。 thọ/thụ nhữ Thần chú ấn đẳng chi Pháp 。ngã diệc ấn khả 。 善男子汝今說之。 Thiện nam tử nhữ kim thuyết chi 。 爾時觀世音菩薩摩訶薩。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 從座而起偏袒右肩。五體投地頂禮佛足。右膝著地而白佛言。 tùng tọa nhi khởi thiên đản hữu kiên 。ngũ thể đầu địa đảnh lễ Phật túc 。hữu tất trước địa nhi bạch Phật ngôn 。 世尊我今承佛神力。 Thế Tôn ngã kim thừa Phật thần lực 。 次第說印陀羅尼壇功能法式。即說呪曰。 thứ đệ thuyết ấn Đà-la-ni đàn công năng pháp thức 。tức thuyết chú viết 。 那(上音)謨(上音)囉(上音)跢那(二合)跢囉(二合)夜 na (thượng âm )mô (thượng âm )La (thượng âm )跢na (nhị hợp )跢La (nhị hợp )dạ 耶(一)那(上音)謨(上音)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋 da (nhất )na (thượng âm )mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (二合)囉(去音)耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵 (nhị hợp )La (khứ âm )da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (去音)耶(五)摩訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)唵 (khứ âm )da (ngũ )Ma-ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )úm (八去音長引)馱囉馱囉(九)地哩地哩(十)杜嚕杜嚕(十一) (bát khứ âm trường/trưởng dẫn )Đà La Đà La (cửu )địa lý địa lý (thập )đỗ lỗ đỗ lỗ (thập nhất ) 壹(齒*來)伐(齒*來](十二)(茶賣反去音上下同)齲犁尾齲犁(十三) nhất (xỉ *hài )phạt (xỉ *hài (thập nhị )(trà mại phản khứ âm thượng hạ đồng )củ lê vĩ củ lê (thập tam ) 闍梨闍梨(十四)鉢囉闍梨鉢囉闍犁(十五)鳩素 Xà-lê Xà-lê (thập tứ )bát La Xà-lê bát La xà/đồ lê (thập ngũ )cưu tố 咩(十六)鳩蘇麼婆梨(十七)壹里弭(去音)里(十八) 咩(thập lục )cưu tô ma Bà lê (thập thất )nhất lý nhị (khứ âm )lý (thập bát ) 止里止徵(知里反十九)闍羅摩(二十)波那(去音)耶(二十一) chỉ lý chỉ trưng (tri lý phản thập cửu )xà/đồ La-ma (nhị thập )ba na (khứ âm )da (nhị thập nhất ) 鉢囉(二合)摩輸陀薩埵(二十二)摩訶迦嚧尼迦(二十三) bát La (nhị hợp )ma du đà Tát-đỏa (nhị thập nhị )Ma-ha Ca lô ni Ca (nhị thập tam ) 莎(去音下同)訶(二十四) bà (khứ âm hạ đồng )ha (nhị thập tứ ) 觀世音菩薩說此陀羅尼時。 Quán Thế Âm Bồ-tát thuyết thử Đà-la-ni thời 。 佛菩薩眾金剛諸天等。高聲讚言善哉善哉。 Phật Bồ-tát chúng Kim cương chư Thiên đẳng 。cao thanh tán ngôn Thiện tai thiện tai 。 爾時觀世音菩薩白佛言。世尊此是根本陀羅尼。若有念誦。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn thử thị căn bản Đà-la-ni 。nhược hữu niệm tụng 。 獲如上說功德勝利。已說根本陀羅尼竟。 hoạch như thượng thuyết công đức thắng lợi 。dĩ thuyết căn bản Đà-la-ni cánh 。 次說七日供養壇法。 thứ thuyết thất nhật cúng dường đàn Pháp 。 若有沙門若婆羅門善男子等。 nhược hữu Sa Môn nhược/nhã Bà-la-môn Thiện nam tử đẳng 。 誦於祕密法藏。要決成就大驗。若諸國王。 tụng ư bí mật Pháp tạng 。yếu quyết thành tựu Đại nghiệm 。nhược/nhã chư Quốc Vương 。 心生決定懺悔眾罪。願欲見聞都大道場法壇會者。 tâm sanh quyết định sám hối chúng tội 。nguyện dục kiến văn đô Đại đạo tràng Pháp đàn hội giả 。 先覓清淨寬大院宇精華大舍。及好寺舍佛堂之所。 tiên mịch thanh tịnh khoan Đại viện vũ tinh hoa Đại xá 。cập hảo tự xá Phật đường chi sở 。 露地亦得。定知處已。白月一日於晨朝時。 lộ địa diệc đắc 。định tri xứ/xử dĩ 。bạch nguyệt nhất nhật ư thần triêu thời 。 阿闍梨身及諸弟子。香湯洗浴。 A-xà-lê thân cập chư đệ-tử 。hương thang tẩy dục 。 將諸香花至其處所。阿闍梨手執跋折羅。 tướng chư hương hoa chí kỳ xứ sở 。A-xà-lê thủ chấp bạt chiết la 。 次第問諸弟子等言。汝等決定。欲學諸佛祕密法藏。不生疑不。 thứ đệ vấn chư đệ-tử đẳng ngôn 。nhữ đẳng quyết định 。dục học chư Phật bí mật Pháp tạng 。bất sanh nghi bất 。 徒眾答言。我等欲學諸佛法藏。 đồ chúng đáp ngôn 。ngã đẳng dục học chư Phật pháp tạng 。 決定誠信不生疑心。如是次第三問三答。如是答竟。 quyết định thành tín bất sanh nghi tâm 。như thị thứ đệ tam vấn tam đáp 。như thị đáp cánh 。 次阿闍梨手印香鑪水等。呪已。 thứ A-xà-lê thủ ấn hương lô thủy đẳng 。chú dĩ 。 手執香鑪胡跪燒香。啟白一切諸佛般若菩薩金剛天等。 thủ chấp hương lô hồ quỵ thiêu hương 。khải bạch nhất thiết chư Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。 及與一切業道冥祇。今此地者是我之地。 cập dữ nhất thiết nghiệp đạo minh kì 。kim thử địa giả thị ngã chi địa 。 我今欲立七日七夜都大道場法壇之會。 ngã kim dục lập thất nhật thất dạ đô Đại đạo tràng Pháp đàn chi hội 。 供養一切十方法界諸佛世尊。 cúng dường nhất thiết thập phương Pháp giới chư Phật Thế tôn 。 及般若波羅蜜多諸菩薩眾金剛天等。領諸徒眾。 cập Bát-nhã Ba-la-mật đa chư Bồ-tát chúng Kim Cương thiên đẳng 。lĩnh chư đồ chúng 。 決定一切祕密法藏難思議法門故。取諸證成。 quyết định nhất thiết bí mật Pháp tạng nạn/nan tư nghị Pháp môn cố 。thủ chư chứng thành 。 我欲護身結界法事。在此院內。東西南北四維上下。 ngã dục hộ thân kết giới pháp sự 。tại thử viện nội 。Đông Tây Nam Bắc tứ duy thượng hạ 。 所有一切破壞正法。毘那夜迦惡神鬼等。 sở hữu nhất thiết phá hoại chánh pháp 。Tì na dạ Ca ác Thần quỷ đẳng 。 皆出去我結界之所七里之外。 giai xuất khứ ngã kết giới chi sở thất lý chi ngoại 。 若護正法善神鬼等。於我佛法中有利益者。隨意而住。 nhược/nhã hộ chánh pháp thiện thần quỷ đẳng 。ư ngã Phật Pháp trung hữu lợi ích giả 。tùy ý nhi trụ/trú 。 說此語已。次等依彼軍茶利法。辟除結界。 thuyết thử ngữ dĩ 。thứ đẳng y bỉ quân trà lợi Pháp 。tích trừ kết giới 。 既結界竟。即令掘去十肘地內。 ký kết giới cánh 。tức lệnh quật khứ thập trửu địa nội 。 一切惡土骨髮炭糠瓦礫等物。若上好地。掘深一磔。 nhất thiết ác độ cốt phát thán khang ngõa lịch đẳng vật 。nhược/nhã thượng hảo địa 。quật thâm nhất trách 。 若中一肘。下地二肘。若下下地掘深三肘。惡物盡竟。 nhược/nhã trung nhất trửu 。hạ địa nhị trửu 。nhược/nhã hạ hạ địa quật thâm tam trửu 。ác vật tận cánh 。 將好淨土堅築令平。基高最好。 tướng hảo tịnh thổ kiên trúc lệnh bình 。cơ cao tối hảo 。 次第二日及第三日。以泥泥地。 thứ đệ nhị nhật cập đệ tam nhật 。dĩ nê nê địa 。 次第四日用牛糞香泥。泥其地竟。 thứ đệ tứ nhật dụng ngưu phẩn hương nê 。nê kỳ địa cánh 。 次將繩子。四方八肘一匝挽之。四角下點。更以繩子。 thứ tướng thằng tử 。tứ phương bát trửu nhất tạp/táp vãn chi 。tứ giác hạ điểm 。cánh dĩ thằng tử 。 從東北角至西南角。從東南角至西北角。 tùng Đông Bắc giác chí Tây Nam giác 。tùng Đông Nam giác chí Tây Bắc giác 。 交叉挽之。其繩叉中下點。掘地深一磔許。 giao xoa vãn chi 。kỳ thằng xoa trung hạ điểm 。quật địa thâm nhất trách hứa 。 埋著五寶并及五穀。其五寶者。 mai trước/trứ ngũ bảo tinh cập ngũ cốc 。kỳ ngũ bảo giả 。 一金二銀三真珠四珊瑚五琥珀。言五穀者。 nhất kim nhị ngân tam trân châu tứ san hô ngũ hổ phách 。ngôn ngũ cốc giả 。 一大麥二小麥三稻穀四小豆五胡麻。以一片絹共裹寶穀。 nhất Đại mạch nhị tiểu mạch tam đạo cốc tứ tiểu đậu ngũ hồ ma 。dĩ nhất phiến quyên cọng khoả bảo cốc 。 以五色線繫絹埋之。其五色線。 dĩ ngũ sắc tuyến hệ quyên mai chi 。kỳ ngũ sắc tuyến 。 一頭出地長五指許。此寶物等永不得出。次作大結界。 nhất đầu xuất địa trường/trưởng ngũ chỉ hứa 。thử bảo vật đẳng vĩnh bất đắc xuất 。thứ tác Đại kết giới 。 其結界法。執跋折羅(唐云金剛杵也)右遶壇外。 kỳ kết giới Pháp 。chấp bạt chiết la (đường vân Kim Cương xử dã )hữu nhiễu đàn ngoại 。 急走三匝。作毘那夜迦種種結界印。 cấp tẩu tam tạp/táp 。tác Tì na dạ Ca chủng chủng kết giới ấn 。 印地下四方上方。誦呪作印。啟告辟除結界等法。 ấn địa hạ tứ phương thượng phương 。tụng chú tác ấn 。khải cáo tích trừ kết giới đẳng Pháp 。 如初日說。依軍茶利次第法用。 như sơ nhật thuyết 。y quân trà lợi thứ đệ Pháp dụng 。 次第五日結界法式。如第四日。 thứ đệ ngũ nhật kết giới pháp thức 。như đệ tứ nhật 。 更用牛糞塗地。其塗地法。手右旋磨。勿向左磨。 cánh dụng ngưu phẩn đồ địa 。kỳ đồ địa Pháp 。thủ hữu toàn ma 。vật hướng tả ma 。 其餘事者同第四日。 kỳ dư sự giả đồng đệ tứ nhật 。 次第六日。阿闍梨洗浴先入壇內。 thứ đệ lục nhật 。A-xà-lê tẩy dục tiên nhập đàn nội 。 又好聰明弟子二人。亦淨洗浴著新淨衣。 hựu hảo thông minh đệ-tử nhị nhân 。diệc tịnh tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 隨後入壇。以壇香湯和石灰竟。 tùy hậu nhập đàn 。dĩ đàn hương thang hòa thạch hôi cánh 。 石灰汁中染細繩子。令一弟子把其繩頭。按壇東北正當角頭。 thạch hôi trấp trung nhiễm tế thằng tử 。lệnh nhất đệ-tử bả kỳ thằng đầu 。án đàn Đông Bắc chánh đương giác đầu 。 先點之處。次阿闍梨把繩一頭。 tiên điểm chi xứ/xử 。thứ A-xà-lê bả thằng nhất đầu 。 按壇東南正當角頭先點之處。急挽著地。 án đàn Đông Nam chánh đương giác đầu tiên điểm chi xứ/xử 。cấp vãn trước/trứ địa 。 使一弟子捻繩中央。拼著地上。次東北角弟子起。 sử nhất đệ-tử niệp thằng trung ương 。bính trước/trứ địa thượng 。thứ Đông Bắc giác đệ-tử khởi 。 向西南角坐。亦如前作。次東南角阿闍梨起。 hướng Tây Nam giác tọa 。diệc như tiền tác 。thứ Đông Nam giác A-xà-lê khởi 。 向西北角坐。亦如前作。次西南角弟子起。 hướng Tây Bắc giác tọa 。diệc như tiền tác 。thứ Tây Nam giác đệ-tử khởi 。 向東北角坐。亦如前法。次先拼處。從外向內。 hướng Đông Bắc giác tọa 。diệc như tiền Pháp 。thứ tiên bính xứ/xử 。tùng ngoại hướng nội 。 離一肘許。更依前法。圍遶拼之。次取八肘繩子。 ly nhất trửu hứa 。cánh y tiền Pháp 。vi nhiễu bính chi 。thứ thủ bát trửu thằng tử 。 屈中當壇一方。下著一點。更屈二肘繩子。 khuất trung đương đàn nhất phương 。hạ trước/trứ nhất điểm 。cánh khuất nhị trửu thằng tử 。 從壇一方中央點量。左右更點兩處。次其一方門壁。 tùng đàn nhất phương trung ương điểm lượng 。tả hữu cánh điểm lượng (lưỡng) xứ/xử 。thứ kỳ nhất phương môn bích 。 去壇繩五指許。次更屈門壁。 khứ đàn thằng ngũ chỉ hứa 。thứ cánh khuất môn bích 。 向左右五指許作。次其門左右兩畔。寬五指許作。 hướng tả hữu ngũ chỉ hứa tác 。thứ kỳ môn tả hữu lượng (lưỡng) bạn 。khoan ngũ chỉ hứa tác 。 次其門外邊直畫著。一方若爾。三方准知。次作中院。 thứ kỳ môn ngoại biên trực họa trước/trứ 。nhất phương nhược nhĩ 。tam phương chuẩn tri 。thứ tác trung viện 。 外繩四肘。其外院內繩。與中外繩。 ngoại thằng tứ trửu 。kỳ ngoại viện nội thằng 。dữ trung ngoại thằng 。 兩繩之間開一肘道。其中院門四方壁與。向左右。 lượng (lưỡng) thằng chi gian khai nhất trửu đạo 。kỳ trung viện môn tứ phương bích dữ 。hướng tả hữu 。 總作三指許。其門外邊繩子拼法。 tổng tác tam chỉ hứa 。kỳ môn ngoại biên thằng tử bính Pháp 。 亦如前法其中院內方。離外繩一肘。更拼石灰繩子。 diệc như tiền Pháp kỳ trung viện nội phương 。ly ngoại thằng nhất trửu 。cánh bính thạch hôi thằng tử 。 其壇正中心。作二肘院。莫作門。 kỳ đàn chánh trung tâm 。tác nhị trửu viện 。mạc tác môn 。 次阿闍梨以五色線。一呪一結五十五結。 thứ A-xà-lê dĩ ngũ sắc tuyến 。nhất chú nhất kết/kiết ngũ thập ngũ kết/kiết 。 用馬頭觀世音呪呪曰。 dụng Mã đầu Quán Thế Âm chú chú viết 。 唵(一)阿彌(上音)哩都知(二合)婆(去音)婆(二)嗚(合*牛)泮(三) úm (nhất )A di (thượng âm )lý đô tri (nhị hợp )Bà (khứ âm )Bà (nhị )ô (hợp *hồng )phán (tam ) 次以絹片。裹於五寶并五穀子。五色線繫。 thứ dĩ quyên phiến 。khoả ư ngũ bảo tinh ngũ cốc tử 。ngũ sắc tuyến hệ 。 繫呪索上。隨人多少一一裹之。次於壇四角。 hệ chú tác/sách thượng 。tùy nhân đa thiểu nhất nhất khoả chi 。thứ ư đàn tứ giác 。 各竪一竿。西門兩箇竹竿。以繩繞繫四角竿上。 các thọ nhất can 。Tây môn lượng (lưỡng) cá trúc can 。dĩ thằng nhiễu hệ tứ giác can thượng 。 於其繩上懸雜色幡。 ư kỳ thằng thượng huyền tạp sắc phan/phiên 。 其壇上方東西南北四維繫幡。交絡莊嚴。 kỳ đàn thượng phương Đông Tây Nam Bắc tứ duy hệ phan/phiên 。giao lạc trang nghiêm 。 其壇外院西門南側離壇二尺。穿作火鑪。縱廣深淺各二尺作。 kỳ đàn ngoại viện Tây môn Nam trắc ly đàn nhị xích 。xuyên tác hỏa lô 。túng quảng thâm thiển các nhị xích tác 。 於其鑪中留一土臺。臺上素作香泥蓮華。 ư kỳ lô trung lưu nhất độ đài 。đài thượng tố tác hương nê liên hoa 。 為蓮華座。次日欲沒時。阿闍梨令諸弟子。 vi/vì/vị liên hoa tọa 。thứ nhật dục một thời 。A-xà-lê lệnh chư đệ-tử 。 總洗浴竟。次阿闍梨作大結界。次日入時。 tổng tẩy dục cánh 。thứ A-xà-lê tác Đại kết giới 。thứ nhật nhập thời 。 召請諸佛菩薩金剛。於壇中心著一佛像。 triệu thỉnh chư Phật Bồ-tát Kim cương 。ư đàn trung tâm trước/trứ nhất Phật tượng 。 北方觀世音。南方金剛。 Bắc phương Quán Thế Âm 。Nam phương Kim cương 。 以種種香華五槃飲食十六盞燈而供養之。 dĩ chủng chủng hương hoa ngũ bàn ẩm thực thập lục trản đăng nhi cúng dường chi 。 次於西門外敷新淨席。 thứ ư Tây môn ngoại phu tân tịnh tịch 。 次阿闍梨喚諸弟子。作護身印。 thứ A-xà-lê hoán chư đệ-tử 。tác hộ thân ấn 。 一一誦呪七遍。 nhất nhất tụng chú thất biến 。 各各與印諸弟子頂及兩肩心咽眉間髮際腦後。護身畢已。 các các dữ ấn chư đệ-tử đảnh/đính cập lưỡng kiên tâm yết my gian phát tế não hậu 。hộ thân tất dĩ 。 令諸弟子就於席上面向東坐。 lệnh chư đệ-tử tựu ư tịch thượng diện hướng Đông tọa 。 次取香華及白芥子。阿闍梨把白芥子。 thứ thủ hương hoa cập bạch giới tử 。A-xà-lê bả bạch giới tử 。 各呪七遍。次第打諸弟子頭上三遍。打竟。 các chú thất biến 。thứ đệ đả chư đệ-tử đầu thượng tam biến 。đả cánh 。 更與護身。用馬頭觀世音印呪之。次阿闍梨胡跪。 cánh dữ hộ thân 。dụng Mã đầu Quán Thế Âm ấn chú chi 。thứ A-xà-lê hồ quỵ 。 問於最長弟子而云。汝今欲得學此法不。 vấn ư tối trường/trưởng đệ-tử nhi vân 。nhữ kim dục đắc học thử pháp bất 。 弟子答云欲得。如是次第問諸弟子。 đệ-tử đáp vân dục đắc 。như thị thứ đệ vấn chư đệ-tử 。 法用如前。 Pháp dụng như tiền 。 次阿闍梨手擎香水。泮諸弟子一一頭上。 thứ A-xà-lê thủ kình hương thủy 。phán chư đệ-tử nhất nhất đầu thượng 。 復以右手。按諸弟子一一胸上。 phục dĩ hữu thủ 。án chư đệ-tử nhất nhất hung thượng 。 為誦馬頭觀世音呪。次取呪索。各各與繫諸弟子臂。 vi/vì/vị tụng Mã đầu Quán Thế Âm chú 。thứ thủ chú tác/sách 。các các dữ hệ chư đệ-tử tý 。 男左女右。次以娑羅樹汁香。 nam tả nữ hữu 。thứ dĩ Ta-la thụ/thọ trấp hương 。 次第與泮諸弟子身。右旋三轉。泮香水竟。 thứ đệ dữ phán chư đệ-tử thân 。hữu toàn tam chuyển 。phán hương thủy cánh 。 次旋炬火亦如前法。次與柳枝各長八指。次授與華竟。 thứ toàn cự hỏa diệc như tiền Pháp 。thứ dữ liễu chi các trường/trưởng bát chỉ 。thứ thụ dữ hoa cánh 。 令諸弟子向東列坐。教諸弟子投華向前。 lệnh chư đệ-tử hướng Đông liệt tọa 。giáo chư đệ-tử đầu hoa hướng tiền 。 次嚼柳枝亦如前投。若其華頭向身者好。 thứ tước liễu chi diệc như tiền đầu 。nhược/nhã kỳ hoa đầu hướng thân giả hảo 。 背向東者知魔障出。向南北者皆為不吉。 bối hướng Đông giả tri ma chướng xuất 。hướng Nam Bắc giả giai vi/vì/vị bất cát 。 柳枝嚼處向身者好。背向東者知魔障出。餘如華法。 liễu chi tước xứ/xử hướng thân giả hảo 。bối hướng Đông giả tri ma chướng xuất 。dư như hoa Pháp 。 次與洗手。各以手領跋折羅水。敬謝飲之。 thứ dữ tẩy thủ 。các dĩ thủ lĩnh bạt chiết la thủy 。kính tạ ẩm chi 。 次阿闍梨入壇。啟白諸佛菩薩金剛等云。 thứ A-xà-lê nhập đàn 。khải bạch chư Phật Bồ-tát Kim cương đẳng vân 。 我以次第問諸弟子。又以作法次第試竟。 ngã dĩ thứ đệ vấn chư đệ-tử 。hựu dĩ tác pháp thứ đệ thí cánh 。 今諸弟子。欲入壇來供養聖眾。如是啟已。 kim chư đệ-tử 。dục nhập đàn lai cúng dường Thánh chúng 。như thị khải dĩ 。 引入弟子略供養竟。發遣出外。阿闍梨語諸弟子。 dẫn nhập đệ-tử lược cúng dường cánh 。phát khiển xuất ngoại 。A-xà-lê ngữ chư đệ-tử 。 各臥睡去。若有所夢。明朝各各向我道之。 các ngọa thụy khứ 。nhược hữu sở mộng 。minh triêu các các hướng ngã đạo chi 。 時諸弟子總臥去後。 thời chư đệ-tử tổng ngọa khứ hậu 。 次阿闍梨入於壇內。白佛菩薩金剛等云。 thứ A-xà-lê nhập ư đàn nội 。bạch Phật Bồ-tát Kim cương đẳng vân 。 諸弟子等明日。更欲入道場來廣作供養。 chư đệ-tử đẳng minh nhật 。cánh dục nhập đạo tràng lai quảng tác cúng dường 。 諸佛菩薩金剛天等。請昇空中。明欲供養。 chư Phật Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。thỉnh thăng không trung 。minh dục cúng dường 。 臨時總赴受眾供養(如是三說)。 lâm thời tổng phó thọ/thụ chúng cúng dường (như thị tam thuyết )。 然後發遣壇內諸佛菩薩金剛。及諸天等。次阿闍梨。向壇北邊。 nhiên hậu phát khiển đàn nội chư Phật Bồ-tát Kim cương 。cập chư Thiên đẳng 。thứ A-xà-lê 。hướng đàn Bắc biên 。 面向南坐。著一火鑪誦馬頭呪呪白芥子。 diện hướng Nam tọa 。trước/trứ nhất hỏa lô tụng Mã đầu chú chú bạch giới tử 。 一呪一燒一百八遍。時諸弟子即得滅罪。 nhất chú nhất thiêu nhất bách bát biến 。thời chư đệ-tử tức đắc diệt tội 。 次阿闍梨與二弟子。於一夜中。以五色粉敷置壇內。 thứ A-xà-lê dữ nhị đệ-tử 。ư nhất dạ trung 。dĩ ngũ sắc phấn phu trí đàn nội 。 敷置法者。先從內院。初以白色。次黃青赤。 phu trí Pháp giả 。tiên tùng nội viện 。sơ dĩ bạch sắc 。thứ hoàng thanh xích 。 後以黑色。到明旦起。更置外院。 hậu dĩ hắc sắc 。đáo minh đán khởi 。cánh trí ngoại viện 。 從東北角右迴作之。以五色物依前法作。於壇中心。 tùng Đông Bắc giác hữu hồi tác chi 。dĩ ngũ sắc vật y tiền Pháp tác 。ư đàn trung tâm 。 安十一面觀世音以為坐主。 an thập nhất diện Quán Thế Âm dĩ vi/vì/vị tọa chủ 。 蓮華座上安置輪形。 liên hoa tọa thượng an trí luân hình 。 次內院東面中央。安阿彌陀佛。 thứ nội viện Đông diện trung ương 。an A Di Đà Phật 。 佛右邊安釋迦牟尼佛。左邊安般若波羅蜜多。 Phật hữu biên an Thích Ca Mâu Ni Phật 。tả biên an Bát-nhã Ba-la-mật đa 。 北面中央安大勢至菩薩。右邊安觀世音母。 Bắc diện trung ương an Đại Thế Chí Bồ Tát 。hữu biên an Quán-thế-âm mẫu 。 左邊安馬頭觀世音。南面中央安金剛王。 tả biên an Mã đầu Quán Thế Âm 。Nam diện trung ương an Kim Cương vương 。 右邊安金剛母。左邊安跋折羅母瑟知。西面院門南邊。 hữu biên an Kim cương mẫu 。tả biên an bạt chiết la mẫu sắt tri 。Tây diện viện môn Nam biên 。 安提頭賴吒。北邊安毘嚧陀迦。 an Đề đầu lại trá 。Bắc biên an Tì lô đà Ca 。 次作外院東行。從北頭。 thứ tác ngoại viện Đông hành 。tùng Bắc đầu 。 先安曼殊室利菩薩。 tiên an Mạn thù thất lợi Bồ Tát 。 次彌勒菩薩。次安栴檀德佛。次阿閦佛。 thứ Di Lặc Bồ-tát 。thứ an chiên đàn đức Phật 。thứ A-Súc Phật 。 次相德佛。次普賢菩薩。次月天。 thứ tướng đức Phật 。thứ Phổ Hiền Bồ Tát 。thứ nguyệt thiên 。 次虛空藏菩薩。 thứ Hư-không-tạng Bồ Tát 。 外院北面。從東頭先安摩訶稅多(唐云大白觀世音也)。 ngoại viện Bắc diện 。tùng Đông đầu tiên an Ma-ha thuế đa (đường vân Đại bạch Quán Thế Âm dã )。 次摩訶室唎曳。次隨心觀世音。 thứ Ma-ha thất lợi duệ 。thứ tùy tâm Quán Thế Âm 。 次一瑳三跋底伽羅。次阿牟伽皤賒(唐云不空羂索)。 thứ nhất 瑳tam bạt để già la 。thứ A-mưu-già Bà xa (đường vân bất không quyển tác )。 次苾俱致。次毘摩羅末知。 thứ bật câu trí 。thứ tỳ ma La mạt tri 。 此院南行從東頭。先安火頭金剛。 thử viện Nam hạnh/hành/hàng tùng Đông đầu 。tiên an hỏa đầu Kim Cương 。 次安尼藍婆羅陀羅(唐云青金剛也)。次母嚕陀吒伽(金剛兒名)。 thứ an Ni lam bà La đà La (đường vân thanh Kim cương dã )。thứ mẫu lỗ đà trá già (Kim cương nhi danh )。 次蘇皤(二合)斯馳(二合)迦羅。次素婆休(亦是金剛兒也)。 thứ tô Bà (nhị hợp )tư trì (nhị hợp )Ca la 。thứ tố Bà hưu (diệc thị Kim cương nhi dã )。 次央鳩尸。次跋折羅商迦羅。 thứ ương cưu thi 。thứ bạt chiết la thương ca La 。 外院西行從南頭。先安摩唎支。次安日天。 ngoại viện Tây hạnh/hành/hàng tùng Nam đầu 。tiên an ma lợi chi 。thứ an nhật thiên 。 次安毘嚕博叉天王。次安作門。 thứ an Tì lỗ bác xoa Thiên Vương 。thứ an tác môn 。 門北壁毘沙門天王。次安地天。次安一切龍王。 môn Bắc bích Tì sa môn Thiên Vương 。thứ an Địa Thiên 。thứ an nhất thiết long Vương 。 其外院四角。各安交叉二跋折羅(如十字形)。 kỳ ngoại viện tứ giác 。các an giao xoa nhị bạt chiết la (như thập tự hình )。 又中院四角。准前各安二跋折羅。 hựu trung viện tứ giác 。chuẩn tiền các an nhị bạt chiết la 。 亦交叉著(如十字形)。 diệc giao xoa trước/trứ (như thập tự hình )。 次阿闍梨起立西門。看壇中事。 thứ A-xà-lê khởi lập Tây môn 。khán đàn trung sự 。 何者是好何者不好。何者周匝何不周匝。 hà giả thị hảo hà giả bất hảo 。hà giả châu táp hà bất châu táp 。 好好撿挍仍於壇內。遣舊弟子守護而住。 hảo hảo kiểm hiệu nhưng ư đàn nội 。khiển cựu đệ-tử thủ hộ nhi trụ/trú 。 次阿闍梨香湯洗浴。著新淨衣。 thứ A-xà-lê hương thang tẩy dục 。trước/trứ tân tịnh y 。 當以緋帛裹自頭頂(紅色亦得)仍以黃帛。繞頭繫額。 đương dĩ phi bạch khoả tự đầu đính (hồng sắc diệc đắc )nhưng dĩ hoàng bạch 。nhiễu đầu hệ ngạch 。 次以呪索繫自左手。正當腕節。 thứ dĩ chú tác/sách hệ tự tả thủ 。chánh đương oản tiết 。 次作護身印印於自身。皆用馬頭護身印呪。 thứ tác hộ thân ấn ấn ư tự thân 。giai dụng Mã đầu hộ thân ấn chú 。 次把跋折羅。作阿蜜哩多軍茶利身印。 thứ bả bạt chiết la 。tác a mật lý đa quân trà lợi thân ấn 。 三迴右轉於壇外邊。 tam hồi hữu chuyển ư đàn ngoại biên 。 次作地結界。四方上方次第而作。 thứ tác địa kết giới 。tứ phương thượng phương thứ đệ nhi tác 。 并誦馬頭呪。 tinh tụng Mã đầu chú 。 次取水罐一十三口各授一升許。滿盛淨水。 thứ thủ thủy quán nhất thập tam khẩu các thọ/thụ nhất thăng hứa 。mãn thịnh tịnh thủy 。 於中少少盛著五穀。并著小小龍腦香。 ư trung thiểu thiểu thịnh trước/trứ ngũ cốc 。tinh trước/trứ tiểu tiểu long não hương 。 欝金香等及石榴黃。共前五寶。裹中盛已。 uất kim hương đẳng cập thạch lưu hoàng 。cọng tiền ngũ bảo 。khoả trung thịnh dĩ 。 著於罐內。其罐口上。以柳柏枝并葉竹枝。 trước/trứ ư quán nội 。kỳ quán khẩu thượng 。dĩ liễu bách chi tinh diệp trúc chi 。 塞頭嵸竪。各以白絹束令不散。 tắc đầu 嵸thọ 。các dĩ bạch quyên thúc lệnh bất tán 。 次呪水罐一百八遍。 thứ chú thủy quán nhất bách bát biến 。 用十一面觀世音呪呪罐如是一百八遍。呪已將入。先安內院四角中心。 dụng thập nhất diện Quán Thế Âm chú chú quán như thị nhất bách bát biến 。chú dĩ tướng nhập 。tiên an nội viện tứ giác trung tâm 。 各一水罐。 các nhất thủy quán 。 次於外院四角四門。各安一罐。 thứ ư ngoại viện tứ giác tứ môn 。các an nhất quán 。 次取兩銀盤。一盤盛香水一盤盛華。 thứ thủ lượng (lưỡng) ngân bàn 。nhất bàn thịnh hương thủy nhất bàn thịnh hoa 。 次取彼盤內華。著於一盤香水中。浸竟。 thứ thủ bỉ bàn nội hoa 。trước/trứ ư nhất bàn hương thủy trung 。tẩm cánh 。 次取彼華少許。著自掌中。即作身印。 thứ thủ bỉ hoa thiểu hứa 。trước/trứ tự chưởng trung 。tức tác thân ấn 。 先請壇中心十一面觀世音。誦七遍已。即作坐印。 tiên thỉnh đàn trung tâm thập nhất diện Quán Thế Âm 。tụng thất biến dĩ 。tức tác tọa ấn 。 亦誦坐呪滿七遍已。然後放華投於本位。 diệc tụng tọa chú mãn thất biến dĩ 。nhiên hậu phóng hoa đầu ư bổn vị 。 安置既竟。 an trí ký cánh 。 次請中院東行。一一如前。次請北行。 thứ thỉnh trung viện Đông hành 。nhất nhất như tiền 。thứ thỉnh Bắc hạnh/hành/hàng 。 次請南行。次請西行竟。次請外院東行。 thứ thỉnh Nam hạnh/hành/hàng 。thứ thỉnh Tây hạnh/hành/hàng cánh 。thứ thỉnh ngoại viện Đông hành 。 次請北行。次請南行。次請西行總奉請竟。 thứ thỉnh Bắc hạnh/hành/hàng 。thứ thỉnh Nam hạnh/hành/hàng 。thứ thỉnh Tây hạnh/hành/hàng tổng phụng thỉnh cánh 。 次作大結界印。次取香水。 thứ tác Đại kết giới ấn 。thứ thủ hương thủy 。 散於壇內諸佛菩薩金剛等前。次散諸華。 tán ư đàn nội chư Phật Bồ-tát Kim cương đẳng tiền 。thứ tán chư hoa 。 次於壇中心著一香鑪。四方八門各一香鑪。 thứ ư đàn trung tâm trước/trứ nhất hương lô 。tứ phương bát môn các nhất hương lô 。 總燒香竟。然後阿闍梨把一香鑪燒種種香。 tổng thiêu hương cánh 。nhiên hậu A-xà-lê bả nhất hương lô thiêu chủng chủng hương 。 從壇外邊右繞一匝。行道已竟後。放著香鑪。 tùng đàn ngoại biên hữu nhiễu nhất tạp/táp 。hành đạo dĩ cánh hậu 。phóng trước/trứ hương lô 。 當於西水罐邊。 đương ư Tây thủy quán biên 。 次取西門水罐之上五色線一頭。將右轉繞於壇外邊竹竿之上。 thứ thủ Tây môn thủy quán chi thượng ngũ sắc tuyến nhất đầu 。tướng hữu chuyển nhiễu ư đàn ngoại biên trúc can chi thượng 。 還到西門一匝繫之。次著飲食。 hoàn đáo Tây môn nhất tạp/táp hệ chi 。thứ trước/trứ ẩm thực 。 於壇中心觀世音前四盤飲食其餘諸菩薩等前各著一盤。 ư đàn trung tâm Quán Thế Âm tiền tứ bàn ẩm thực kỳ dư chư Bồ-tát đẳng tiền các trước/trứ nhất bàn 。 次於中心著四盞燈。其餘坐邊各著一盞。 thứ ư trung tâm trước/trứ tứ trản đăng 。kỳ dư tọa biên các trước/trứ nhất trản 。 次於佛菩薩等。布施金銀絹帛錢財等物。 thứ ư Phật Bồ-tát đẳng 。bố thí kim ngân quyên bạch tiễn tài đẳng vật 。 隨有布施。次阿闍梨將舊弟子。 tùy hữu bố thí 。thứ A-xà-lê tướng cựu đệ-tử 。 把香花水及煮五穀三四升許。其阿闍梨。 bả hương hoa thủy cập chử ngũ cốc tam tứ thăng hứa 。kỳ A-xà-lê 。 施一宅中十方鬼神飲食。已竟。次阿闍梨洗手漱口。 thí nhất trạch trung thập phương quỷ thần ẩm thực 。dĩ cánh 。thứ A-xà-lê tẩy thủ thấu khẩu 。 入壇三禮。却縮出來。次舊一弟子把一花疊。 nhập đàn tam lễ 。khước súc xuất lai 。thứ cựu nhất đệ-tử bả nhất hoa điệp 。 又一弟子手把香鑪及白芥子。逐闍梨後。 hựu nhất đệ-tử thủ bả hương lô cập bạch giới tử 。trục Xà-lê hậu 。 一一別喚新弟子來。在壇西北角外立。 nhất nhất biệt hoán tân đệ-tử lai 。tại đàn Tây Bắc giác ngoại lập 。 次阿闍梨先把白芥子。以馬頭呪呪七遍已。 thứ A-xà-lê tiên bả bạch giới tử 。dĩ Mã đầu chú chú thất biến dĩ 。 三迴打於弟子頭上。次作護身印。 tam hồi đả ư đệ-tử đầu thượng 。thứ tác hộ thân ấn 。 印於弟子。次取香水。與其洗手。 ấn ư đệ-tử 。thứ thủ hương thủy 。dữ kỳ tẩy thủ 。 為弟子作觀世音三摩夜印。印中著花。勿令放棄。 vi/vì/vị đệ-tử tác Quán Thế Âm tam ma dạ ấn 。ấn trung trước/trứ hoa 。vật lệnh phóng khí 。 次以帛裹其弟子眼。阿闍梨心口發願。 thứ dĩ bạch khoả kỳ đệ-tử nhãn 。A-xà-lê tâm khẩu phát nguyện 。 以平等普大慈悲心。悉皆迴向一切眾生。 dĩ ình đẳng phổ đại từ bi tâm 。tất giai hồi hướng nhất thiết chúng sanh 。 次阿闍梨引將弟子。入壇西門。阿闍梨在南邊立。 thứ A-xà-lê dẫn tướng đệ-tử 。nhập đàn Tây môn 。A-xà-lê tại Nam biên lập 。 弟子在北邊立。 đệ-tử tại Bắc biên lập 。 阿闍梨誦觀世音三摩耶呪呪曰。 A-xà-lê tụng Quán Thế Âm tam-ma-da chú chú viết 。 唵(一)般母婆皤(去音)夜(二)莎訶(三) úm (nhất )ba/bát mẫu Bà Bà (khứ âm )dạ (nhị )bà ha (tam ) 誦七遍已。教弟子云。向前散華。散竟好看。 tụng thất biến dĩ 。giáo đệ-tử vân 。hướng tiền tán hoa 。tán cánh hảo khán 。 花墮何坐。知已語云。汝所散花。 hoa đọa hà tọa 。tri dĩ ngữ vân 。nhữ sở tán hoa 。 著於某佛某菩薩等。好念不忘。其餘弟子如上法用。 trước/trứ ư mỗ Phật mỗ Bồ Tát đẳng 。hảo niệm bất vong 。kỳ dư đệ-tử như thượng Pháp dụng 。 若三迴散時。總不著者。更莫解帛隨便擯出。 nhược/nhã tam hồi tán thời 。tổng bất trước giả 。cánh mạc giải bạch tùy tiện bấn xuất 。 是大罪人不合入壇。教令至心懺悔眾罪。 thị Đại tội nhân bất hợp nhập đàn 。giáo lệnh chí tâm sám hối chúng tội 。 諸人竟後。更啟請佛。方始引入。准前散華。 chư nhân cánh hậu 。cánh khải thỉnh Phật 。phương thủy dẫn nhập 。chuẩn tiền tán hoa 。 著者放帛。若不著者至竟擯出。更勿令入。 trước/trứ giả phóng bạch 。nhược/nhã bất trước giả chí cánh bấn xuất 。cánh vật lệnh nhập 。 其餘弟子法用如前一一作竟。次諸弟子在西門外。 kỳ dư đệ-tử Pháp dụng như tiền nhất nhất tác cánh 。thứ chư đệ-tử tại Tây môn ngoại 。 正面向東。作行列坐。其火鑪中著好炭火。 chánh diện hướng Đông 。tác hạnh/hành/hàng liệt tọa 。kỳ hỏa lô trung trước/trứ hảo thán hỏa 。 於西門外灌頂壇上。著一張床。留一盤食。 ư Tây môn ngoại quán đảnh đàn thượng 。trước/trứ nhất trương sàng 。lưu nhất bàn thực/tự 。 著四盞燈供養。次遣二弟子各擎一蓋。 trước/trứ tứ trản đăng cúng dường 。thứ khiển nhị đệ-tử các kình nhất cái 。 一紫二緋。緋蓋蓋諸弟子。紫蓋蓋阿闍梨。 nhất tử nhị phi 。phi cái cái chư đệ-tử 。tử cái cái A-xà-lê 。 一一次第引諸弟子。阿闍梨擎水罐。出到灌頂壇。 nhất nhất thứ đệ dẫn chư đệ-tử 。A-xà-lê kình thủy quán 。xuất đáo quán đảnh đàn 。 右繞三匝。令其上床。阿闍梨亦自上床。 hữu nhiễu tam tạp/táp 。lệnh kỳ thượng sàng 。A-xà-lê diệc tự thượng sàng 。 弟子邊立問云。汝前散花。著何等佛菩薩之坐。 đệ-tử biên lập vấn vân 。nhữ tiền tán hoa 。trước/trứ hà đẳng Phật Bồ-tát chi tọa 。 弟子答云。著某佛等。時阿闍梨隨其所答。 đệ-tử đáp vân 。trước/trứ mỗ Phật đẳng 。thời A-xà-lê tùy kỳ sở đáp 。 教作其印。印其頂上。印中著華。令至心念。 giáo tác kỳ ấn 。ấn kỳ đảnh/đính thượng 。ấn trung trước/trứ hoa 。lệnh chí tâm niệm 。 隨其本主佛菩薩等。 tùy kỳ bổn chủ Phật Bồ-tát đẳng 。 阿闍梨即誦彼佛菩薩等呪。與灌頂已。教令散華解印。著衣入壇謝佛。 A-xà-lê tức tụng bỉ Phật Bồ-tát đẳng chú 。dữ quán đảnh dĩ 。giáo lệnh tán hoa giải ấn 。trước y nhập đàn tạ Phật 。 依本位坐。其餘弟子法用如前。總灌頂已。 y bổn vị tọa 。kỳ dư đệ-tử Pháp dụng như tiền 。tổng quán đảnh dĩ 。 次阿闍梨坐於西門近火鑪邊。正面向東。 thứ A-xà-lê tọa ư Tây môn cận hỏa lô biên 。chánh diện hướng Đông 。 端身正念。先喚火天坐火鑪中。 đoan thân chánh niệm 。tiên hoán hỏa thiên tọa hỏa lô trung 。 次與酥蜜及胡麻等。各七遍呪於火中燒。 thứ dữ tô mật cập hồ ma đẳng 。các thất biến chú ư hỏa trung thiêu 。 次阿闍梨心裏記云。火神且出於火鑪外。 thứ A-xà-lê tâm lý kí vân 。hỏa thần thả xuất ư hỏa lô ngoại 。 近鑪邊坐。次喚馬頭觀世音。 cận lô biên tọa 。thứ hoán Mã đầu Quán Thế Âm 。 坐火鑪中蓮花座上。次阿闍梨把跋折羅。 tọa hỏa lô trung liên hoa tọa thượng 。thứ A-xà-lê bả bạt chiết la 。 一一次第喚諸弟子。近阿闍梨。 nhất nhất thứ đệ hoán chư đệ-tử 。cận A-xà-lê 。 教令正念胡跪合掌以跋折羅印其掌中。次與胡麻及酥蜜等。 giáo lệnh chánh niệm hồ quỵ hợp chưởng dĩ ạt chiết la ấn kỳ chưởng trung 。thứ dữ hồ ma cập tô mật đẳng 。 呪三七遍令投火中竟。語歸本坐。 chú tam thất biến lệnh đầu hỏa trung cánh 。ngữ quy bản tọa 。 其餘弟子法用如前。 kỳ dư đệ-tử Pháp dụng như tiền 。 次放火中馬頭觀音。歸本位竟。 thứ phóng hỏa trung mã đầu Quán Âm 。quy bản vị cánh 。 次請壇中心十一面觀世音。坐火鑪中蓮花座上。 thứ thỉnh đàn trung tâm thập nhất diện Quán Thế Âm 。tọa hỏa lô trung liên hoa tọa thượng 。 燒胡麻等誦呪一百八遍。已竟。遣歸本位。 thiêu hồ ma đẳng tụng chú nhất bách bát biến 。dĩ cánh 。khiển quy bản vị 。 次請一一佛。次請一一菩薩。 thứ thỉnh nhất nhất Phật 。thứ thỉnh nhất nhất Bồ Tát 。 次請一一金剛及諸天等。法用如前。 thứ thỉnh nhất nhất Kim cương cập chư Thiên đẳng 。Pháp dụng như tiền 。 各燒胡麻酥蜜等物。呪三七遍。次第各令歸本坐竟。 các thiêu hồ ma tô mật đẳng vật 。chú tam thất biến 。thứ đệ các lệnh quy bản tọa cánh 。 次為當國天子。燒胡麻等。 thứ vi/vì/vị đương quốc Thiên Tử 。thiêu hồ ma đẳng 。 呪滿一百八遍已竟。次為歷劫一切師僧父母及善知識。 chú mãn nhất bách bát biến dĩ cánh 。thứ vi/vì/vị lịch kiếp nhất thiết sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức 。 各燒誦呪。皆同前法。次為六道一切眾生。 các thiêu tụng chú 。giai đồng tiền Pháp 。thứ vi/vì/vị lục đạo nhất thiết chúng sanh 。 燒同前法。呪三七遍。次為宅主。 thiêu đồng tiền Pháp 。chú tam thất biến 。thứ vi/vì/vị trạch chủ 。 亦同前燒呪三七遍。次阿闍梨為自身燒呪三七遍。 diệc đồng tiền thiêu chú tam thất biến 。thứ A-xà-lê vi/vì/vị tự thân thiêu chú tam thất biến 。 上從天子至阿闍梨。總用十一面觀世音呪。 thượng tùng Thiên Tử chí A-xà-lê 。tổng dụng thập nhất diện Quán Thế Âm chú 。 次阿闍梨把香鑪燒香。右繞壇外一匝。 thứ A-xà-lê bả hương lô thiêu hương 。hữu nhiễu đàn ngoại nhất tạp/táp 。 來到西門前已。禮拜謝云。 lai đáo Tây môn tiền dĩ 。lễ bái tạ vân 。 種種香花飲食供養皆不如法。大大慚愧。然後從壇中心。一一發遣。 chủng chủng hương hoa ẩm thực cúng dường giai bất như pháp 。Đại Đại tàm quý 。nhiên hậu tùng đàn trung tâm 。nhất nhất phát khiển 。 一一各作本印發遣。發遣印呪喚時無別。 nhất nhất các tác bản ấn phát khiển 。phát khiển ấn chú hoán thời vô biệt 。 次收布施佛菩薩等錢財寶物。 thứ thu bố thí Phật Bồ-tát đẳng tiễn tài bảo vật 。 若其諸佛菩薩物者。應用作佛菩薩形像。般若物者。 nhược/nhã kỳ chư Phật Bồ-tát vật giả 。ưng dụng tác Phật Bồ-tát hình tượng 。Bát-nhã vật giả 。 用寫諸經。若阿闍梨欲自作佛菩薩經者。 dụng tả chư Kinh 。nhược/nhã A-xà-lê dục tự tác Phật Bồ-tát Kinh giả 。 自收造像寫經處用。若不作者。付囑三綱。 tự thu tạo tượng tả Kinh xứ/xử dụng 。nhược/nhã bất tác giả 。phó chúc tam cương 。 布施金剛天等物者。 bố thí Kim Cương thiên đẳng vật giả 。 阿闍梨身自用亦得(不用第一)壇中飲食。其阿闍梨及弟子等皆不得食。 A-xà-lê thân tự dụng diệc đắc (bất dụng đệ nhất )đàn trung ẩm thực 。kỳ A-xà-lê cập đệ-tử đẳng giai bất đắc thực/tự 。 若喫用者不得神驗。與奴婢食。及餘人等乃至畜生。 nhược/nhã khiết dụng giả bất đắc thần nghiệm 。dữ nô tỳ thực/tự 。cập dư nhân đẳng nãi chí súc sanh 。 不入壇僧喫用亦得。次阿闍梨手執炬火。 bất nhập đàn tăng khiết dụng diệc đắc 。thứ A-xà-lê thủ chấp cự hỏa 。 示諸弟子。此是某佛某菩薩位金剛天等。 thị chư đệ-tử 。thử thị mỗ Phật mỗ Bồ Tát vị Kim Cương thiên đẳng 。 一一次第指示位竟。然後以泥泥却壇上。 nhất nhất thứ đệ chỉ thị vị cánh 。nhiên hậu dĩ nê nê khước đàn thượng 。 莫見日出。以上略說壇法式竟。 mạc kiến nhật xuất 。dĩ thượng lược thuyết đàn pháp thức cánh 。 次說印及陀羅尼法。 thứ thuyết ấn cập Đà-la-ni Pháp 。    十一面三昧印第一    thập nhất diện tam muội ấn đệ nhất 呪用大呪。 chú dụng đại chú 。 以二大指二小指。直竪頭合。餘指稍典。 dĩ nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ 。trực thọ đầu hợp 。dư chỉ sảo điển 。 頭不相到。虛掌。竪頭指來去。 đầu bất tướng đáo 。hư chưởng 。thọ đầu chỉ lai khứ 。 是法印呪。能除一切賊難水難及火等難。 thị pháp ấn chú 。năng trừ nhất thiết tặc nạn/nan thủy nạn/nan cập hỏa đẳng nạn/nan 。 若誦持者。雖經諸難皆無所畏。 nhược/nhã tụng trì giả 。tuy Kinh chư nạn giai vô sở úy 。 由觀世音威神力故。若人欲請諸菩薩等。 do Quán Thế Âm uy thần lực cố 。nhược/nhã nhân dục thỉnh chư Bồ-tát đẳng 。 先須作此三昧印呪。當得一切菩薩歡喜。 tiên tu tác thử tam muội ấn chú 。đương đắc nhất thiết Bồ Tát hoan hỉ 。    身印第二    thân ấn đệ nhị 合腕。左右二大指並竪。以二頭指屈中節。 hợp oản 。tả hữu nhị Đại chỉ tịnh thọ 。dĩ nhị đầu chỉ khuất trung tiết 。 各以頭押二大指頭。二中指頭相拄。 các dĩ đầu áp nhị Đại chỉ đầu 。nhị trung chỉ đầu tướng trụ 。 二無名指直竪。開一寸半。又開二小指。離無名指背。 nhị vô danh chỉ trực thọ 。khai nhất thốn bán 。hựu khai nhị tiểu chỉ 。ly vô danh chỉ bối 。 一分許。二臂肘相著。頭指來去用上大呪。 nhất phân hứa 。nhị tý trửu tưởng trước 。đầu chỉ lai khứ dụng thượng Đại chú 。 若能持此法印呪者。一切八難皆無所畏。 nhược/nhã năng trì thử pháp ấn chú giả 。nhất thiết bát nạn giai vô sở úy 。 若作壇法正供養時。燒胡麻等。用此印呪。 nhược/nhã tác đàn Pháp chánh cúng dường thời 。thiêu hồ ma đẳng 。dụng thử ấn chú 。 若有鬼病。以此印呪其病即差。若不差者。 nhược hữu quỷ bệnh 。dĩ thử ấn chú kỳ bệnh tức sái 。nhược/nhã bất sái giả 。 一百八遍呪印。念觀世音菩薩。作此法者其病即差。 nhất bách bát biến chú ấn 。niệm Quán Thế Âm Bồ Tát 。tác thử pháp giả kỳ bệnh tức sái 。 若能日日洗手。而嚼楊枝淨漱口已。 nhược/nhã năng nhật nhật tẩy thủ 。nhi tước dương chi tịnh thấu khẩu dĩ 。 著新淨衣。誦呪數滿一百八遍。 trước/trứ tân tịnh y 。tụng chú số mãn nhất bách bát biến 。 兼念觀世音菩薩名字。作此法者。觀世音菩薩歡喜。 kiêm niệm Quán Thế Âm Bồ Tát danh tự 。tác thử pháp giả 。Quán Thế Âm Bồ Tát hoan hỉ 。 又取澡罐盛滿淨水。以此印印呪二十一遍經一宿已。 hựu thủ táo quán thịnh mãn tịnh thủy 。dĩ thử ấn ấn chú nhị thập nhất biến Kinh nhất tú dĩ 。 用洗手面。一切惡人及鬼神等。不能惱害。 dụng tẩy thủ diện 。nhất thiết ác nhân cập quỷ thần đẳng 。bất năng não hại 。    大心印呪第三    Đại tâm ấn chú đệ tam 准前身印。唯改二頭指。押中指背上節。 chuẩn tiền thân ấn 。duy cải nhị đầu chỉ 。áp trung chỉ bối thượng tiết 。 以二大指各押中指中節側。大指來去呪曰。 dĩ nhị Đại chỉ các áp trung chỉ trung tiết trắc 。Đại chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)訶訶訶訶(八)伊 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )ha ha ha ha (bát )y (上音)利(九)彌(上音)利(十)脂利(十一)毘利(十二)企利(十 (thượng âm )lợi (cửu )di (thượng âm )lợi (thập )chi lợi (thập nhất )Tì lợi (thập nhị )xí lợi (thập 三)醯(上音)利(十四)莎訶(十五) tam )hề (thượng âm )lợi (thập tứ )bà ha (thập ngũ ) 是法印呪。若作一切壇法時。用此印呪。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác nhất thiết đàn Pháp thời 。dụng thử ấn chú 。 呪水香花衣食等物及喚天等。亦用此印呪。 chú thủy hương hoa y thực đẳng vật cập hoán Thiên đẳng 。diệc dụng thử ấn chú 。    小心印呪第四    tiểu tâm ấn chú đệ tứ 准前身印。唯改二頭指屈頭。 chuẩn tiền thân ấn 。duy cải nhị đầu chỉ khuất đầu 。 當中指中節側上頭指來去呪曰。 đương trung chỉ trung tiết trắc thượng đầu chỉ lai khứ chú viết 。 那(上音)謨(上音)阿(口*梨)耶(一)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二 na (thượng âm )mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị 合)囉(去音)耶(二)菩提薩埵(去音)耶(三)摩訶薩埵(去音) hợp )La (khứ âm )da (nhị )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tam )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm ) 耶(四)摩訶迦嚧尼迦(去音)耶(五)跢姪他(六)豆(口*樓)豆 da (tứ )Ma-ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (ngũ )跢điệt tha (lục )đậu (khẩu *lâu )đậu (口*樓)(七)訶訶訶訶(八)莎訶(九) (khẩu *lâu )(thất )ha ha ha ha (bát )bà ha (cửu ) 是法印呪。若人誦持此呪印者。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân tụng trì thử chú ấn giả 。 當覓一百八莖蓮華。江水中浴。著新淨衣還入江水。 đương mịch nhất bách bát hành liên hoa 。giang thủy trung dục 。trước/trứ tân tịnh y hoàn nhập giang thủy 。 立至於膝。面正向東。作此印呪。請觀世音。 lập chí ư tất 。diện chánh hướng Đông 。tác thử ấn chú 。thỉnh Quán Thế Âm 。 大指來去。即作坐印安置於前。左手搯珠右手把華。 Đại chỉ lai khứ 。tức tác tọa ấn an trí ư tiền 。tả thủ 搯châu hữu thủ bả hoa 。 七遍誦呪。然後散於觀世音上。 thất biến tụng chú 。nhiên hậu tán ư Quán Thế Âm thượng 。 如是一華各呪七遍。盡其一百八莖華竟。 như thị nhất hoa các chú thất biến 。tận kỳ nhất bách bát hành hoa cánh 。 尋即得見觀世音菩薩。若一日不得一百八花者。 tầm tức đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。nhược/nhã nhất nhật bất đắc nhất bách bát hoa giả 。 一日覓取五莖蓮花。作此法用。如是日別取五莖花。 nhất nhật mịch thủ ngũ hành liên hoa 。tác thử pháp dụng 。như thị nhật biệt thủ ngũ hành hoa 。 滿一百八。作法同前。亦用此呪。 mãn nhất bách bát 。tác pháp đồng tiền 。diệc dụng thử chú 。 呪香燒香呪油然燈。而供養之。 chú hương thiêu hương chú du Nhiên Đăng 。nhi cúng dường chi 。    闍吒印呪第五(唐云髮長)    xà/đồ trá ấn chú đệ ngũ (đường vân phát trường/trưởng ) 准前身印。唯改二中指。屈中節頭相拄。 chuẩn tiền thân ấn 。duy cải nhị trung chỉ 。khuất trung tiết đầu tướng trụ 。 附無名指後側上節。呪曰。 phụ vô danh chỉ hậu trắc thượng tiết 。chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)悉唎悉唎悉唎 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )tất lợi tất lợi tất lợi (八)地哩地哩地哩(九)悉哩(十)莎訶(十一) (bát )địa lý địa lý địa lý (cửu )tất lý (thập )bà ha (thập nhất ) 是法印呪。若居聚落。若在山中。離雜聲處。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã cư tụ lạc 。nhược/nhã tại sơn trung 。ly tạp thanh xứ 。 有華果樹竹林。水池中央。起舍。 hữu hoa quả thụ/thọ Trúc Lâm 。thủy trì trung ương 。khởi xá 。 日日洗浴入於道場。先作護身結界印竟。請觀世音菩薩。 nhật nhật tẩy dục nhập ư đạo tràng 。tiên tác hộ thân kết giới ấn cánh 。thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát 。 作華座印安置座上。然三盞燈。 tác hoa tọa ấn an trí tọa thượng 。nhiên tam trản đăng 。 種種香華供養禮拜讚歎畢已。搯珠一心。 chủng chủng hương hoa cúng dường lễ bái tán thán tất dĩ 。搯châu nhất tâm 。 念觀世音菩薩名字。若人日日作此呪法。 niệm Quán Thế Âm Bồ Tát danh tự 。nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử chú Pháp 。 滿十萬遍即得見觀世音菩薩。又若入道場。 mãn thập vạn biến tức đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。hựu nhược/nhã nhập đạo tràng 。 欲以花香鬘供養時。先以此呪呪花七遍。用散像上。 dục dĩ hoa hương man cúng dường thời 。tiên dĩ thử chú chú hoa thất biến 。dụng tán tượng thượng 。 復以此呪呪香七遍。以塗尊像。又以此呪呪鬘七遍。 phục dĩ thử chú chú hương thất biến 。dĩ đồ tôn tượng 。hựu dĩ thử chú chú man thất biến 。 以嚴尊像。 dĩ nghiêm tôn tượng 。    華座印呪第六    hoa tọa ấn chú đệ lục 兩腕相著。以左右二大指及二小指。 lượng (lưỡng) oản tưởng trước 。dĩ tả hữu nhị Đại chỉ cập nhị tiểu chỉ 。 各自相合並竪之。餘三指等總散。 các tự tướng hợp tịnh thọ chi 。dư tam chỉ đẳng tổng tán 。 大磔開之成呪曰。 Đại trách khai chi thành chú viết 。 唵(一)(合*牛)(二)迦摩囉(三)莎訶(四) úm (nhất )(hợp *hồng )(nhị )Ca ma La (tam )bà ha (tứ ) 是法印呪。若請諸佛般若菩薩金剛天等。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã thỉnh chư Phật Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。 一一皆用此大華座印呪。以承迎。 nhất nhất giai dụng thử Đại hoa tọa ấn chú 。dĩ thừa nghênh 。 以印右轉坐之。安慰定已。 dĩ ấn hữu chuyển tọa chi 。an uý định dĩ 。 後作金剛軍茶利三摩耶法印。結閉嚴密門戶。然後種種作法供養。 hậu tác Kim cương quân trà lợi tam-ma-da pháp ấn 。kết/kiết bế nghiêm mật môn hộ 。nhiên hậu chủng chủng tác pháp cúng dường 。 作壇療病一切法者。皆應如是。 tác đàn liệu bệnh nhất thiết pháp giả 。giai ưng như thị 。    觀世音護身印呪第七    Quán Thế Âm hộ thân ấn chú đệ thất 准前身印。唯改二無名指。(打-丁+必)在中指背上。 chuẩn tiền thân ấn 。duy cải nhị vô danh chỉ 。(đả -đinh +tất )tại trung chỉ bối thượng 。 頭當前側上節。頭令相拄。 đầu đương tiền trắc thượng tiết 。đầu lệnh tướng trụ 。 二小指頭相拄呪曰。 nhị tiểu chỉ đầu tướng trụ chú viết 。 那(上音)謨(上音)阿(口*梨)耶(一)婆路(輕呼)枳帝(二)攝跋(二 na (thượng âm )mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế (nhị )nhiếp bạt (nhị 合)囉(去音)耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去 hợp )La (khứ âm )da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ 音)耶(五)摩訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)娑地 âm )da (ngũ )Ma-ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )sa địa 娑智(八)娑地娑地(九)藪度藪度(十)莎訶(十一) sa trí (bát )sa địa sa địa (cửu )tẩu độ tẩu độ (thập )bà ha (thập nhất ) 是法印呪。若行法人。欲作諸法及誦呪時。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng Pháp nhân 。dục tác chư Pháp cập tụng chú thời 。 當以此印用護其身。然後行法。 đương dĩ thử ấn dụng hộ kỳ thân 。nhiên hậu hạnh/hành/hàng Pháp 。 得觀世音來護行者。令所作法皆悉有驗。 đắc Quán Thế Âm lai hộ hành giả 。lệnh sở tác pháp giai tất hữu nghiệm 。 又是印呪若欲獻供。先誦此呪。呪諸飲食花果等味二十一遍。 hựu thị ấn chú nhược/nhã dục hiến cung/cúng 。tiên tụng thử chú 。chú chư ẩm thực hoa quả đẳng vị nhị thập nhất biến 。 然後奉獻。 nhiên hậu phụng hiến 。    婆羅跢印呪第八(唐云隨心)    Bà la 跢ấn chú đệ bát (đường vân tùy tâm ) 起立地上。脚如丁字。左脚丁尾右脚丁頭。 khởi lập địa thượng 。cước như đinh tự 。tả cước đinh vĩ hữu cước đinh đầu 。 小屈右膝。屈左臂肘。臂向肩上。手掌向身。 tiểu khuất hữu tất 。khuất tả tý trửu 。tý hướng kiên thượng 。thủ chưởng hướng thân 。 大指食指以把華莖。中指無名指雙屈。勿著華莖。 Đại chỉ thực/tự chỉ dĩ bả hoa hành 。trung chỉ vô danh chỉ song khuất 。vật trước/trứ hoa hành 。 小指小曲屈腕。右手總申臂。并指向下。 tiểu chỉ tiểu khúc khuất oản 。hữu thủ tổng thân tý 。tinh chỉ hướng hạ 。 掌背當右(月*坒)側。勿著(月*坒]上呪曰。 chưởng bối đương hữu (nguyệt *坒)trắc 。vật trước/trứ (nguyệt *坒thượng chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)阿私跢私(八)虎 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )a tư 跢tư (bát )hổ 嚕虎嚕(九)素嚕素嚕(十)莎訶(十一) lỗ hổ lỗ (cửu )tố lỗ tố lỗ (thập )bà ha (thập nhất ) 是法印呪。若求法驗者。蘇曼那莖然火。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã cầu Pháp nghiệm giả 。tô mạn na hành nhiên hỏa 。 又更別取蘇曼那莖。段別寸截三十一段。 hựu cánh biệt thủ tô mạn na hành 。đoạn biệt thốn tiệt tam thập nhất đoạn 。 用酥酪蜜三種相和。一一別取蘇曼那莖。 dụng tô lạc mật tam chủng tướng hòa 。nhất nhất biệt thủ tô mạn na hành 。 塗酥酪蜜。誦呪一遍投著火中。如是燒盡三十一段。 đồ tô lạc mật 。tụng chú nhất biến đầu trước/trứ hỏa trung 。như thị thiêu tận tam thập nhất đoạn 。 次第作之即得大驗。若小兒病。用五色線。 thứ đệ tác chi tức đắc Đại nghiệm 。nhược/nhã tiểu nhi bệnh 。dụng ngũ sắc tuyến 。 一呪一結成三七結。繫其頸上。 nhất chú nhất kết thành tam thất kết/kiết 。hệ kỳ cảnh thượng 。 呪師手作此印。印小兒項。其病即差。 chú sư thủ tác thử ấn 。ấn tiểu nhi hạng 。kỳ bệnh tức sái 。 若其呪師自身病者。先作水壇縱廣二肘。其壇中心著一水罐。 nhược/nhã kỳ chú sư tự thân bệnh giả 。tiên tác thủy đàn túng quảng nhị trửu 。kỳ đàn trung tâm trước/trứ nhất thủy quán 。 滿盛淨水以五穀子著其罐中。 mãn thịnh tịnh thủy dĩ ngũ cốc tử trước/trứ kỳ quán trung 。 復以柳枝塞於罐口。結界已竟。面向正西。 phục dĩ liễu chi tắc ư quán khẩu 。kết giới dĩ cánh 。diện hướng chánh Tây 。 一心誦呪一百八遍。然後舉罐灌自頂上已。 nhất tâm tụng chú nhất bách bát biến 。nhiên hậu cử quán quán tự đảnh/đính thượng dĩ 。 用此左印為護身印。印身七處其病即差。 dụng thử tả ấn vi/vì/vị hộ thân ấn 。ấn thân thất xứ kỳ bệnh tức sái 。 又用此呪呪火然薪。 hựu dụng thử chú chú hỏa nhiên tân 。    觀世音檀陀印呪第九(唐云策杖)    Quán Thế Âm đàn đà ấn chú đệ cửu (đường vân sách trượng ) 反叉二中指無名指。在掌中右押左。 phản xoa nhị trung chỉ vô danh chỉ 。tại chưởng trung hữu áp tả 。 屈右頭指。以左小指頭。押右頭指甲。屈左大指。 khuất hữu đầu chỉ 。dĩ tả tiểu chỉ đầu 。áp hữu đầu chỉ giáp 。khuất tả Đại chỉ 。 在右掌中。屈右大指。押左大指中節。 tại hữu chưởng trung 。khuất hữu Đại chỉ 。áp tả Đại chỉ trung tiết 。 頭入左掌中。右小指與左頭指直申。 đầu nhập tả chưởng trung 。hữu tiểu chỉ dữ tả đầu chỉ trực thân 。 二臂肘相著呪曰。 nhị tý trửu tưởng trước chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)伊(上音)里彌里 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )y (thượng âm )lý di lý (八)只里彌里(九)地里醯(上音)里(十)莎訶(十一) (bát )chỉ lý di lý (cửu )địa lý hề (thượng âm )lý (thập )bà ha (thập nhất ) 是法印呪。香湯洗浴著新淨衣。入道場中。 thị pháp ấn chú 。hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập đạo tràng trung 。 遣一弟子取於香華水火及草并白芥子。 khiển nhất đệ-tử thủ ư hương hoa thủy hỏa cập thảo tinh bạch giới tử 。 阿闍梨默然護身。呪水七遍。散十方結界。 A-xà-lê mặc nhiên hộ thân 。chú thủy thất biến 。tán thập phương kết giới 。 次呪白芥子七遍。呪已散十方結界。 thứ chú bạch giới tử thất biến 。chú dĩ tán thập phương kết giới 。 次把草呪七遍。然火右旋三匝四方結界。 thứ bả thảo chú thất biến 。nhiên hỏa hữu toàn tam tạp/táp tứ phương kết giới 。 次作此印誦呪七遍。請觀世音。即作華座印安置畢已。 thứ tác thử ấn tụng chú thất biến 。thỉnh Quán Thế Âm 。tức tác hoa tọa ấn an trí tất dĩ 。 燒香散花。種種上味飲食供養禮拜畢已。 thiêu hương tán hoa 。chủng chủng thượng vị ẩm thực cúng dường lễ bái tất dĩ 。 發遣弟子。阿闍梨不搯數珠。默然誦呪。結加趺坐。 phát khiển đệ-tử 。A-xà-lê bất 搯sổ châu 。mặc nhiên tụng chú 。kiết già phu tọa 。 以手作前策寶杖印。當自胸上勿令著胸。 dĩ thủ tác tiền sách bảo trượng ấn 。đương tự hung thượng vật lệnh trước/trứ hung 。 心記誦呪。日日如是。滿七日已。 tâm kí tụng chú 。nhật nhật như thị 。mãn thất nhật dĩ 。 即得尸羅波羅蜜成。罪障消滅。第二七日更作此法。 tức đắc thi-la Ba-la-mật thành 。tội chướng tiêu diệt 。đệ nhị thất nhật cánh tác thử pháp 。 并作種種音聲供養。即得奢摩他。 tinh tác chủng chủng âm thanh cúng dường 。tức đắc xa ma tha 。 第三七日更作此法種種供養。如是七日。日有一事。 đệ tam thất nhật cánh tác thử pháp chủng chủng cúng dường 。như thị thất nhật 。nhật hữu nhất sự 。 謂初一日不食。誦呪作此法者聞種種香。 vị sơ nhất nhật bất thực/tự 。tụng chú tác thử pháp giả văn chủng chủng hương 。 第二日見大光明。第三日得見鬼神。 đệ nhị nhật kiến đại quang minh 。đệ tam nhật đắc kiến quỷ thần 。 第四日見四天王。第五日見諸天。 đệ tứ nhật kiến Tứ Thiên Vương 。đệ ngũ nhật kiến chư Thiên 。 第六日見觀世音諸使者身。第七日得見觀世音菩薩。若以平等心。 đệ lục nhật kiến Quán Thế Âm chư sử giả thân 。đệ thất nhật đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。nhược/nhã dĩ ình đẳng tâm 。 憐愍一切諸眾生故作此法者。得如是驗。 liên mẫn nhất thiết chư chúng sanh cố tác thử pháp giả 。đắc như thị nghiệm 。 亦以此印誦呪結界。 diệc dĩ thử ấn tụng chú kết giới 。    觀世音甘露印呪第十    Quán Thế Âm cam lồ ấn chú đệ thập 左右小指無名指。相合直竪。中指直竪。 tả hữu tiểu chỉ vô danh chỉ 。tướng hợp trực thọ 。trung chỉ trực thọ 。 附無名指側上。頭開二分許。以二頭指。 phụ vô danh chỉ trắc thượng 。đầu khai nhị phần hứa 。dĩ nhị đầu chỉ 。 各擗在中指背。頭當上節。並二大指屈入掌中。 các bịch tại trung chỉ bối 。đầu đương thượng tiết 。tịnh nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。 頭雙拄二無名指中節文。二腕相著。 đầu song trụ nhị vô danh chỉ trung tiết văn 。nhị oản tưởng trước 。 以兩腕根當心上著。掌向下垂呪曰。 dĩ lượng (lưỡng) oản căn đương tâm thượng trước/trứ 。chưởng hướng hạ thùy chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)羅(去音)致帝帝 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )La (khứ âm )trí đế đế 哩(二合)脂致(八)阿揭車阿揭車(九)婆伽畔(十)阿(口*梨) lý (nhị hợp )chi trí (bát )a yết xa a yết xa (cửu )Bà già bạn (thập )a (khẩu *lê ) 耶(十一)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音十二)娑咩室 da (thập nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm thập nhị )sa 咩thất 地(十三)阿奴婆囉夜瑳(十四)莎訶(十五) địa (thập tam )a nô Bà La dạ 瑳(thập tứ )bà ha (thập ngũ ) 是法印呪。行道事竟。請我還宮時。 thị pháp ấn chú 。hành đạo sự cánh 。thỉnh ngã hoàn cung thời 。 以此印印水。呪水七遍散灑四方。我即還去。 dĩ thử ấn ấn thủy 。chú thủy thất biến tán sái tứ phương 。ngã tức hoàn khứ 。 世尊如是神呪。雖不成立而能成辦種種事業。 Thế Tôn như thị Thần chú 。tuy bất thành lập nhi năng thành biện chủng chủng sự nghiệp 。 至心誦念無不果願。若患瘧病。若一日一發。 chí tâm tụng niệm vô bất quả nguyện 。nhược/nhã hoạn ngược bệnh 。nhược/nhã nhất nhật nhất phát 。 若二日一發。若三日一發。若四日一發。若患鬼病。 nhược/nhã nhị nhật nhất phát 。nhược/nhã tam nhật nhất phát 。nhược/nhã tứ nhật nhất phát 。nhược/nhã hoạn quỷ bệnh 。 若被惡鬼打。若鬼子母打。若茶枳尼所作。 nhược/nhã bị ác quỷ đả 。nhược/nhã Quỷ tử mẫu đả 。nhược/nhã trà chỉ ni sở tác 。 若毘舍遮所作。若羯吒布怛那所作。若癲鬼。 nhược/nhã tỳ xá già sở tác 。nhược/nhã yết trá bố đát na sở tác 。nhược/nhã điên quỷ 。 若羅剎作。若癎鬼作。若餘種種惡鬼所作。 nhược/nhã La-sát tác 。nhược/nhã giản quỷ tác 。nhược/nhã dư chủng chủng ác quỷ sở tác 。 皆以此印呪印病者。呪一百八遍即得除愈。 giai dĩ thử ấn chú ấn bệnh giả 。chú nhất bách bát biến tức đắc trừ dũ 。 若罪障重者。用五色縷一呪一結。 nhược/nhã tội chướng trọng giả 。dụng ngũ sắc lũ nhất chú nhất kết/kiết 。 如是結成一百八結。繫病者項或繫臂上。罪障消滅。 như thị kết thành nhất bách bát kết/kiết 。hệ bệnh giả hạng hoặc hệ tý thượng 。tội chướng tiêu diệt 。 病即除差。 bệnh tức trừ sái 。 若患丁腫癲腫。若身病瘡疱。 nhược/nhã hoạn đinh thũng điên thũng 。nhược/nhã thân bệnh sang 疱。 瘡疽瘍癬等種種惡瘡。若被刀箭矛矟等傷。 sang thư dương tiển đẳng chủng chủng ác sang 。nhược/nhã bị đao tiến mâu sáo đẳng thương 。 蛇蠍蜈蚣毒蜂等螫。皆以此呪呪之七遍。即得除差。 xà hiết ngô công độc phong đẳng thích 。giai dĩ thử chú chú chi thất biến 。tức đắc trừ sái 。 若障重者。呪黃土泥呪一七遍。 nhược/nhã chướng trọng giả 。chú hoàng độ nê chú nhất thất biến 。 用塗患處即得除愈。 dụng đồ hoạn xứ/xử tức đắc trừ dũ 。 若患風病緩風偏風。若患癈風憨風等病。 nhược/nhã hoạn phong bệnh hoãn phong Thiên phong 。nhược/nhã hoạn 癈phong hàm phong đẳng bệnh 。 耳聾鼻塞。皆印病處。 nhĩ lung tỳ tắc 。giai ấn bệnh xứ/xử 。 至心誦呪一百八遍病即除愈。若障重者。以胡麻油。 chí tâm tụng chú nhất bách bát biến bệnh tức trừ dũ 。nhược/nhã chướng trọng giả 。dĩ hồ ma du 。 若用牛酥和樺皮煎。若青木香和胡麻油。煎以為膏。 nhược/nhã dụng ngưu tô hòa hoa bì tiên 。nhược/nhã thanh mộc hương hòa hồ ma du 。tiên dĩ vi/vì/vị cao 。 每以此印印呪七遍。以塗身上或滴耳鼻。 mỗi dĩ thử ấn ấn chú thất biến 。dĩ đồ thân thượng hoặc tích nhĩ tỳ 。 若令服之病即除愈。若有諸餘種種疾病。 nhược/nhã lệnh phục chi bệnh tức trừ dũ 。nhược hữu chư dư chủng chủng tật bệnh 。 皆以此印印其病處。至心誦呪即得除愈。 giai dĩ thử ấn ấn kỳ bệnh xứ/xử 。chí tâm tụng chú tức đắc trừ dũ 。 此呪神力說不可盡。 thử chú thần lực thuyết bất khả tận 。 若持法者因供養次必作此印當心上著。誦此呪時。憐愍一切諸眾生故。 nhược/nhã trì pháp giả nhân cúng dường thứ tất tác thử ấn đương tâm thượng trước/trứ 。tụng thử chú thời 。liên mẫn nhất thiết chư chúng sanh cố 。 施與一切鬼神甘露。一切鬼神皆大歡喜。 thí dữ nhất thiết quỷ thần cam lồ 。nhất thiết quỷ thần giai đại hoan hỉ 。 不令一切眾生病苦。 bất lệnh nhất thiết chúng sanh bệnh khổ 。    搯數珠印第十一    搯sổ châu ấn đệ thập nhất 以左大指頭捻無名指頭。作孔。 dĩ tả Đại chỉ đầu niệp vô danh chỉ đầu 。tác khổng 。 於其孔中貫著數珠。中指直申。以頭指屈中節。 ư kỳ khổng trung quán trước/trứ sổ châu 。trung chỉ trực thân 。dĩ đầu chỉ khuất trung tiết 。 押中指背上節。小指直申。右手以大指無名指。搯珠。 áp trung chỉ bối thượng tiết 。tiểu chỉ trực thân 。hữu thủ dĩ Đại chỉ vô danh chỉ 。搯châu 。 餘指同左手(更無別呪)。此印通用一切諸呪。 dư chỉ đồng tả thủ (cánh vô biệt chú )。thử ấn thông dụng nhất thiết chư chú 。 若以此印。日日誦呪念佛懺悔。得四禪定。 nhược/nhã dĩ thử ấn 。nhật nhật tụng chú niệm Phật sám hối 。đắc tứ Thiền định 。 速成阿耨多羅三藐三菩提。隨願成辦。 tốc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。tùy nguyện thành biện/bạn 。    君馳印呪第十二    quân trì ấn chú đệ thập nhị 合左右腕。從食指下四指頭相拄。 hợp tả hữu oản 。tùng thực/tự chỉ hạ tứ chỉ đầu tướng trụ 。 並二大指屈入掌中。開掌中央呪曰。 tịnh nhị Đại chỉ khuất nhập chưởng trung 。khai chưởng trung ương chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)稅(去音)帝婆 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )thuế (khứ âm )đế Bà 離羅陀(去音)禮(八)阿輸(去音)指輸指(九)波跛彌(十) ly La đà (khứ âm )lễ (bát )a du (khứ âm )chỉ du chỉ (cửu )ba bả di (thập ) 莎訶(十一) bà ha (thập nhất ) 若日日不得洗浴者。日日洗手漱口。 nhược/nhã nhật nhật bất đắc tẩy dục giả 。nhật nhật tẩy thủ thấu khẩu 。 作此印誦前呪者。雖不洗浴即當洗浴。 tác thử ấn tụng tiền chú giả 。tuy bất tẩy dục tức đương tẩy dục 。 身大淨潔。入道場中護身結界。請觀世音。 thân Đại tịnh khiết 。nhập đạo tràng trung hộ thân kết giới 。thỉnh Quán Thế Âm 。 作此印已誦呪二十一遍者。 tác thử ấn dĩ tụng chú nhị thập nhất biến giả 。 一切諸佛觀世音般若菩薩金剛天等皆大歡喜。 nhất thiết chư Phật Quán Thế Âm Bát-nhã Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng giai đại hoan hỉ 。    十果報印呪第十三    thập quả báo ấn chú đệ thập tam 先仰左手掌。斜直。以右手掌背。 tiên ngưỡng tả thủ chưởng 。tà trực 。dĩ hữu thủ chưởng bối 。 捺著左手掌上。左右二手指總直申。 nại trước/trứ tả thủ chưởng thượng 。tả hữu nhị thủ chỉ tổng trực thân 。 右臂在左臂上相著呪曰。 hữu tý tại tả tý thượng tưởng trước chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)烏知(二合)迦(上 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )ô tri (nhị hợp )Ca (thượng 音)羝(八)烏嚕鉢遮(九)烏嚕鉢遮(十)婆囉珊陀(口*梨)舍 âm )đê (bát )ô lỗ bát già (cửu )ô lỗ bát già (thập )Bà La san đà (khẩu *lê )xá 尼(十一)莎訶(十二) ni (thập nhất )bà ha (thập nhị ) 若婦人無兒欲得兒者。以五色粉作四肘壇。 nhược/nhã phụ nhân vô nhi dục đắc nhi giả 。dĩ ngũ sắc phấn tác tứ trửu đàn 。 壇中心安十一面觀世音菩薩。 đàn trung tâm an thập nhất diện Quán Thế Âm Bồ Tát 。 東方安阿彌陀佛。北方安大勢至菩薩。 Đông phương an A Di Đà Phật 。Bắc phương an Đại Thế Chí Bồ Tát 。 南方安馬頭觀世音菩薩。西方安摩醯首羅天王取一。 Nam phương an Mã đầu Quán Thế Âm Bồ Tát 。Tây phương an Ma hề thủ la Thiên Vương thủ nhất 。 淨罐滿盛淨水。中著五穀。 tịnh quán mãn thịnh tịnh thủy 。trung trước/trứ ngũ cốc 。 以柳枝等塞其罐口復以生絹。束其柳枝。種種好華莊嚴其罐。 dĩ liễu chi đẳng tắc kỳ quán khẩu phục dĩ sanh quyên 。thúc kỳ liễu chi 。chủng chủng hảo hoa trang nghiêm kỳ quán 。 即將此罐著於壇中。懸雜色幡。壇開四門。 tức tướng thử quán trước/trứ ư đàn trung 。huyền tạp sắc phan/phiên 。đàn khai tứ môn 。 然十六燈。復以種種上妙香華十二盤食。 nhiên thập lục đăng 。phục dĩ chủng chủng thượng diệu hương hoa thập nhị bàn thực/tự 。 而為供養於四門外各安一部好細音聲。 nhi vi cúng dường ư tứ môn ngoại các an nhất bộ hảo tế âm thanh 。 如不能辦一部亦得。嚴辦供已。呪師洗浴著新淨衣。 như bất năng biện nhất bộ diệc đắc 。nghiêm biện/bạn cung/cúng dĩ 。chú sư tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 壇西門外面向東坐。 đàn Tây môn ngoại diện hướng Đông tọa 。 作印奉請觀世音菩薩阿彌陀佛等。次第請已各安本位。 tác ấn phụng thỉnh Quán Thế Âm Bồ Tát A Di Đà Phật đẳng 。thứ đệ thỉnh dĩ các an bổn vị 。 令其婦人香湯洗浴著新淨衣。於西門外作大蓮華座。 lệnh kỳ phụ nhân hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。ư Tây môn ngoại tác Đại liên hoa tọa 。 於華座上敷生淨草。 ư hoa tọa thượng phu sanh tịnh thảo 。 次阿闍梨右手把跋折羅。以左手把婦人右手。引來向壇北門外立。 thứ A-xà-lê hữu thủ bả bạt chiết la 。dĩ tả thủ bả phụ nhân hữu thủ 。dẫn lai hướng đàn Bắc môn ngoại lập 。 阿闍梨至心誦呪二十一遍。教令婦人。 A-xà-lê chí tâm tụng chú nhị thập nhất biến 。giáo lệnh phụ nhân 。 至心念彼觀世音菩薩名字二十一遍。 chí tâm niệm bỉ Quán Thế Âm Bồ Tát danh tự nhị thập nhất biến 。 如是次念阿彌陀佛馬頭觀世音菩薩。大勢至菩薩。 như thị thứ niệm A Di Đà Phật Mã đầu Quán Thế Âm Bồ Tát 。Đại Thế Chí Bồ Tát 。 摩醯首羅天王名已。 Ma hề thủ la Thiên Vương danh dĩ 。 令其婦人至心三禮發願乞兒。阿闍梨以五色線。一呪一結成三七結。 lệnh kỳ phụ nhân chí tâm tam lễ phát nguyện khất nhi 。A-xà-lê dĩ ngũ sắc tuyến 。nhất chú nhất kết thành tam thất kết/kiết 。 繫婦人項。次令婦人坐華草上。 hệ phụ nhân hạng 。thứ lệnh phụ nhân tọa hoa thảo thượng 。 念觀世音菩薩一百八遍。次阿闍梨以右手案水罐上。 niệm Quán Thế Âm Bồ Tát nhất bách bát biến 。thứ A-xà-lê dĩ hữu thủ án thủy quán thượng 。 以左手把數珠。搯呪其水罐一千八遍竟。 dĩ tả thủ bả sổ châu 。搯chú kỳ thủy quán nhất thiên bát biến cánh 。 次與婦人護身結界。次阿闍梨手擎水罐。 thứ dữ phụ nhân hộ thân kết giới 。thứ A-xà-lê thủ kình thủy quán 。 婦人邊立發願口云。 phụ nhân biên lập phát nguyện khẩu vân 。 仰啟十方一切諸佛菩薩聖眾天龍八部諸鬼神等。以他心智證知。 ngưỡng khải thập phương nhất thiết chư Phật Bồ Tát Thánh chúng thiên long bát bộ chư quỷ thần đẳng 。dĩ tha tâm trí chứng tri 。 今日此優婆夷。欲得有身生好男女。 kim nhật thử ưu-bà-di 。dục đắc hữu thân sanh hảo nam nữ 。 願大慈悲速滿其願。婦人合掌念觀世音菩薩。 nguyện đại từ bi tốc mãn kỳ nguyện 。phụ nhân hợp chưởng niệm Quán Thế Âm Bồ Tát 。 阿闍梨灌其頂上。即得聰明端正男女具諸相好。 A-xà-lê quán kỳ đảnh/đính thượng 。tức đắc thông minh đoan chánh nam nữ cụ chư tướng hảo 。 一切求願法亦如是。隨願皆果。作法以後。 nhất thiết cầu nguyện Pháp diệc như thị 。tùy nguyện giai quả 。tác pháp dĩ hậu 。 令其婦人燒香禮念觀世音菩薩。勿令斷絕。 lệnh kỳ phụ nhân thiêu hương lễ niệm Quán Thế Âm Bồ Tát 。vật lệnh đoạn tuyệt 。 必果所願。除不至心。 tất quả sở nguyện 。trừ bất chí tâm 。    闍夜印第十四(唐云勝印)    xà dạ ấn đệ thập tứ (đường vân thắng ấn ) 左右小指無名指頭指各屈在掌。 tả hữu tiểu chỉ vô danh chỉ đầu chỉ các khuất tại chưởng 。 二中指直竪頭相拄。並二大指押頭指中節上。合腕。 nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。tịnh nhị Đại chỉ áp đầu chỉ trung tiết thượng 。hợp oản 。 是法印。若人日日作此印已。 thị pháp ấn 。nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử ấn dĩ 。 念觀世音菩薩名號。一切菩薩皆悉歡喜。若人病者。 niệm Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。nhất thiết Bồ Tát giai tất hoan hỉ 。nhược/nhã nhân bệnh giả 。 作此印已。念觀世音一百八遍。 tác thử ấn dĩ 。niệm Quán Thế Âm nhất bách bát biến 。 燒安悉香即得病差。 thiêu an tất hương tức đắc bệnh sái 。    羯瑟那(二合)自那印呪第十五(唐云著鹿皮印)    yết sắt na (nhị hợp )tự na ấn chú đệ thập ngũ (đường vân trước/trứ lộc bì ấn ) 以右臂背過押左臂上。二大指側相著並頭。 dĩ hữu tý bối quá/qua áp tả tý thượng 。nhị Đại chỉ trắc tưởng trước tịnh đầu 。 左右餘指總申。即以二手覆左肩上呪曰。 tả hữu dư chỉ tổng thân 。tức dĩ nhị thủ phước tả kiên thượng chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)揭哩(二合)瑟那 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )yết lý (nhị hợp )sắt na (二合)是那(八)摩跢囉(二合)娑(九)摩跢囉(二合)娑(十)達 (nhị hợp )thị na (bát )ma 跢La (nhị hợp )sa (cửu )ma 跢La (nhị hợp )sa (thập )đạt 囉(二合)娑(上音)耶(十一)達囉(二合)娑(上音)耶(十二)薩 La (nhị hợp )sa (thượng âm )da (thập nhất )đạt La (nhị hợp )sa (thượng âm )da (thập nhị )tát 婆覩瑟吒(二合)(十三)阿唎跢耶尼(十四)莎訶(十五) Bà đổ sắt trá (nhị hợp )(thập tam )a lợi 跢da ni (thập tứ )bà ha (thập ngũ ) 是法印呪。每月五日十五二十五日。 thị pháp ấn chú 。mỗi nguyệt ngũ nhật thập ngũ nhị thập ngũ nhật 。 香湯洗浴著新淨衣。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。 入於道場護身結界一百八遍。念觀世音菩薩。一日三時作印誦呪。 nhập ư đạo tràng hộ thân kết giới nhất bách bát biến 。niệm Quán Thế Âm Bồ Tát 。nhất nhật tam thời tác ấn tụng chú 。 一切重罪一切障難皆悉除滅。 nhất thiết trọng tội nhất thiết chướng nạn/nan giai tất trừ diệt 。    檀那波羅蜜多印呪第十六    đàn na Ba-la-mật-đa ấn chú đệ thập lục 左右小指無名指中指。斜竪頭相合。 tả hữu tiểu chỉ vô danh chỉ trung chỉ 。tà thọ đầu tướng hợp 。 次並申二大指。開半寸許。以二頭指各捻大指頭。 thứ tịnh thân nhị Đại chỉ 。khai bán thốn hứa 。dĩ nhị đầu chỉ các niệp Đại chỉ đầu 。 左右腕下側相著呪曰。 tả hữu oản hạ trắc tưởng trước chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)馱摩馱摩(八)賒 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )Đà ma Đà ma (bát )xa (上音)摩賒(上音)摩(九)阿揭車阿揭車(十)摩訶迦嚧 (thượng âm )ma xa (thượng âm )ma (cửu )a yết xa a yết xa (thập )Ma-ha Ca lô 尼迦(去音十一)莎訶(十二) ni Ca (khứ âm thập nhất )bà ha (thập nhị ) 是法印呪。日日洗浴。 thị pháp ấn chú 。nhật nhật tẩy dục 。 若不洗浴洗手漱口。入於道場作印誦呪。所得功德。 nhược/nhã bất tẩy dục tẩy thủ thấu khẩu 。nhập ư đạo tràng tác ấn tụng chú 。sở đắc công đức 。 勝於日日檀波羅蜜修行布施所得功德。 thắng ư nhật nhật đàn ba-la-mật tu hành bố thí sở đắc công đức 。    觀世音輪印呪第十七    Quán Thế Âm luân ấn chú đệ thập thất 先仰左掌。五指少曲磔開。右手亦爾。 tiên ngưỡng tả chưởng 。ngũ chỉ thiểu khúc trách khai 。hữu thủ diệc nhĩ 。 次以右手逆覆左手。以右小指頭。押左大指頭。 thứ dĩ hữu thủ nghịch phước tả thủ 。dĩ hữu tiểu chỉ đầu 。áp tả Đại chỉ đầu 。 以右大指頭。押左小指頭呪曰。 dĩ hữu Đại chỉ đầu 。áp tả tiểu chỉ đầu chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)者提嚟(二合下同八) ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )giả Đề 嚟(nhị hợp hạ đồng bát ) 者揭嚟(九)摩訶者揭(口*梨)(十)者揭嚟陀(去音)唎(十 giả yết 嚟(cửu )Ma-ha giả yết (khẩu *lê )(thập )giả yết 嚟đà (khứ âm )lợi (thập 一)者揭唎尼(十二)馱囉馱囉(十三)莎訶(十四) nhất )giả yết lợi ni (thập nhị )Đà La Đà La (thập tam )bà ha (thập tứ ) 是法印呪。若人日日作此印法呪供養者。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử ấn Pháp chú cúng dường giả 。 他起惡心作於別法欲害呪師。還著惡人。 tha khởi ác tâm tác ư biệt pháp dục hại chú sư 。hoàn trước/trứ ác nhân 。 若作佛法建立道場及行道所。當作此印誦呪。 nhược/nhã tác Phật Pháp kiến lập đạo tràng cập hành đạo sở 。đương tác thử ấn tụng chú 。 一切諸惡不能侵嬈。 nhất thiết chư ác bất năng xâm nhiêu 。    觀世音華鬘印呪第十八    Quán Thế Âm hoa man ấn chú đệ thập bát 先合二腕。並左右二大指小指申之。 tiên hợp nhị oản 。tịnh tả hữu nhị Đại chỉ tiểu chỉ thân chi 。 二頭指各博大指側。開三分許。 nhị đầu chỉ các bác Đại chỉ trắc 。khai tam phần hứa 。 二無名指亦博二小指側。頭開四分許。 nhị vô danh chỉ diệc bác nhị tiểu chỉ trắc 。đầu khai tứ phân hứa 。 中指直竪頭開二寸許呪曰。 trung chỉ trực thọ đầu khai nhị thốn hứa chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)馱囉馱囉(八)般 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )Đà La Đà La (bát )ba/bát 摩質泥(九)阿嚧迦(上音)耶(十)毘嚧迦(上音)耶(十 ma chất nê (cửu )a lô ca (thượng âm )da (thập )Tì lô ca (thượng âm )da (thập 一)莎訶(十二) nhất )bà ha (thập nhị ) 是法印呪。若人意欲求錢財者。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân ý dục cầu tiễn tài giả 。 日日洗浴起立道場。燒香散華種種供養。 nhật nhật tẩy dục khởi lập đạo tràng 。thiêu hương tán hoa chủng chủng cúng dường 。 取一水罐滿盛淨水。以雜花鬘嚴其罐項。 thủ nhất thủy quán mãn thịnh tịnh thủy 。dĩ tạp hoa man nghiêm kỳ quán hạng 。 柳柏竹枝塞其罐口。將此水罐安置壇中。盛著五穀。 liễu bách trúc chi tắc kỳ quán khẩu 。tướng thử thủy quán an trí đàn trung 。thịnh trước/trứ ngũ cốc 。 呪師左手案其罐口。右手掐珠。至心誦呪一百八遍。 chú sư tả thủ án kỳ quán khẩu 。hữu thủ kháp châu 。chí tâm tụng chú nhất bách bát biến 。 日日如是見觀世音菩薩。即得錢財。 nhật nhật như thị kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。tức đắc tiễn tài 。    觀世音矟印呪第十九    Quán Thế Âm sáo ấn chú đệ thập cửu 先屈左小指。以左大指押小指甲作孔。 tiên khuất tả tiểu chỉ 。dĩ tả Đại chỉ áp tiểu chỉ giáp tác khổng 。 次以右小指鉤左小指。以右大指從下向上。 thứ dĩ hữu tiểu chỉ câu tả tiểu chỉ 。dĩ hữu Đại chỉ tòng hạ hướng thượng 。 入左掌孔。押小指甲。狀如鉤鎖。 nhập tả chưởng khổng 。áp tiểu chỉ giáp 。trạng như câu tỏa 。 左右三指直竪頭相著。博側勿開。若供養時二肘相著。 tả hữu tam chỉ trực thọ đầu tưởng trước 。bác trắc vật khai 。nhược/nhã cúng dường thời nhị trửu tưởng trước 。 若治病時開二肘節。呪曰。 nhược/nhã trì bệnh thời khai nhị trửu tiết 。chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)摩吒摩吒(八) ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )ma trá ma trá (bát ) 槃闍槃闍(九)頻馱頻馱(十)嗚(合*牛)泮(泮吒反十一)莎 bàn xà/đồ bàn xà/đồ (cửu )tần Đà tần Đà (thập )ô (hợp *hồng )phán (phán trá phản thập nhất )bà 訶(十二) ha (thập nhị ) 是法印呪。若能日日燒香作印誦呪。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã năng nhật nhật thiêu hương tác ấn tụng chú 。 作一切法悉得神驗。大大得力。 tác nhất thiết pháp tất đắc thần nghiệm 。Đại Đại đắc lực 。    鴦俱(去音)舍印呪第二十(唐云鉤印)    ương câu (khứ âm )xá ấn chú đệ nhị thập (đường vân câu ấn ) 左右小指中指各屈在掌中二無名指直竪 tả hữu tiểu chỉ trung chỉ các khuất tại chưởng trung nhị vô danh chỉ trực thọ 頭相拄。並二大指直竪。以二頭指屈中節。 đầu tướng trụ 。tịnh nhị Đại chỉ trực thọ 。dĩ nhị đầu chỉ khuất trung tiết 。 各捻大指頭。合腕呪曰。 các niệp Đại chỉ đầu 。hợp oản chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)阿羯唎(二合)舍 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )a yết lợi (nhị hợp )xá 耶(八)阿羯唎(二合)舍耶(九)富命(命冶反)波跢耶(十)社 da (bát )a yết lợi (nhị hợp )xá da (cửu )phú mạng (mạng dã phản )ba 跢da (thập )xã 囉社囉(十一)莎訶(十二) La xã La (thập nhất )bà ha (thập nhị ) 是法印呪。若呪師合藥欲自服時。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã chú sư hợp dược dục tự phục thời 。 忽然鬼神奪將去者。作一白色四肘水壇。 hốt nhiên quỷ thần đoạt tướng khứ giả 。tác nhất bạch sắc tứ trửu thủy đàn 。 其壇中心著一火鑪。香花飲食隨分供養。 kỳ đàn trung tâm trước/trứ nhất hỏa lô 。hương hoa ẩm thực tùy phần cúng dường 。 燒白芥子數數誦呪者。鬼所將藥。即於壇上還落地來。 thiêu bạch giới tử sát sát tụng chú giả 。quỷ sở tướng dược 。tức ư đàn thượng hoàn lạc địa lai 。 若一日不得。滿於七日。作此法者。即得其藥。 nhược/nhã nhất nhật bất đắc 。mãn ư thất nhật 。tác thử pháp giả 。tức đắc kỳ dược 。 若自合藥及為他合。准前作壇。 nhược/nhã tự hợp dược cập vi/vì/vị tha hợp 。chuẩn tiền tác đàn 。 燒白芥子數數誦呪。合其藥時。鬼神惡毒不能得便。 thiêu bạch giới tử sát sát tụng chú 。hợp kỳ dược thời 。quỷ thần ác độc bất năng đắc tiện 。 其所合藥皆悉成就。服者病皆除愈。 kỳ sở hợp dược giai tất thành tựu 。phục giả bệnh giai trừ dũ 。    觀世音羂索印第二十一    Quán Thế Âm quyển tác ấn đệ nhị thập nhất 先屈左小指無名指。以大指押甲上作孔。 tiên khuất tả tiểu chỉ vô danh chỉ 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng tác khổng 。 次以右大指從下入孔中。以餘四指把捲。 thứ dĩ hữu Đại chỉ tòng hạ nhập khổng trung 。dĩ dư tứ chỉ bả quyển 。 以大指頭押四指甲上。左頭指中指並直竪。 dĩ Đại chỉ đầu áp tứ chỉ giáp thượng 。tả đầu chỉ trung chỉ tịnh trực thọ 。 用上大呪縛鬼治病。若惡比止欲不行時。 dụng thượng Đại chú phược quỷ trì bệnh 。nhược/nhã ác bỉ chỉ dục bất hạnh/hành thời 。 作此法者即斷不行。一切鬼神難降伏者。 tác thử pháp giả tức đoạn bất hạnh/hành 。nhất thiết quỷ thần Nan hàng phục giả 。 以此印縛。治一切病用之大驗。若共他論議。 dĩ thử ấn phược 。trì nhất thiết bệnh dụng chi Đại nghiệm 。nhược/nhã cọng tha luận nghị 。 作此法者即前人訥不能問答。 tác thử pháp giả tức tiền nhân nột bất năng vấn đáp 。 一切縛法皆用此印。若欲解時心作放想。即得解脫。 nhất thiết phược Pháp giai dụng thử ấn 。nhược/nhã dục giải thời tâm tác phóng tưởng 。tức đắc giải thoát 。    觀世音商佉印呪第二十二    Quán Thế Âm thương khư ấn chú đệ nhị thập nhị 反叉左右頭指中指在掌中。 phản xoa tả hữu đầu chỉ trung chỉ tại chưởng trung 。 左右無名指小指。並直竪相著。二大指並屈頭。 tả hữu vô danh chỉ tiểu chỉ 。tịnh trực thọ tưởng trước 。nhị Đại chỉ tịnh khuất đầu 。 押著頭指側。合腕呪曰。 áp trước/trứ đầu chỉ trắc 。hợp oản chú viết 。 唵(一)阿唎耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a lợi da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)瞿嚕瞿嚕(八)毘 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )Cồ lỗ Cồ lỗ (bát )Tì 跢囉(二合)娑耶(九)三麼曳悉他(二合)跛耶(十)莎訶 跢La (nhị hợp )sa da (cửu )tam ma duệ tất tha (nhị hợp )bả da (thập )bà ha (十一) (thập nhất ) 是法印呪。若呪師誦呪。雖加功用不得靈驗。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã chú sư tụng chú 。tuy gia công dụng bất đắc linh nghiệm 。 不能得見觀世音菩薩時。 bất năng đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát thời 。 應作水壇縱廣四肘。種種莊嚴。取一水罐滿盛淨水。 ưng tác thủy đàn túng quảng tứ trửu 。chủng chủng trang nghiêm 。thủ nhất thủy quán mãn thịnh tịnh thủy 。 莊嚴罐法如前不異。將此水罐安置壇中。 trang nghiêm quán Pháp như tiền bất dị 。tướng thử thủy quán an trí đàn trung 。 香湯洗浴著新淨衣。入於道場種種供養。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập ư đạo tràng chủng chủng cúng dường 。 然十六燈燒薰陸香。至心發露一切罪障。胡跪作印。 nhiên thập lục đăng thiêu huân lục hương 。chí tâm phát lộ nhất thiết tội chướng 。hồ quỵ tác ấn 。 當誦此呪一千八遍。即得見觀世音菩薩。 đương tụng thử chú nhất thiên bát biến 。tức đắc kiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。 得大靈驗。若一日不得驗滿於七日。即得靈驗。 đắc Đại linh nghiệm 。nhược/nhã nhất nhật bất đắc nghiệm mãn ư thất nhật 。tức đắc linh nghiệm 。 若坐禪人不得奢摩他。一切鬼神來惱亂者。 nhược/nhã tọa Thiền nhân bất đắc xa ma tha 。nhất thiết quỷ thần lai não loạn giả 。 又風入身令人失志。如前作壇。 hựu phong nhập thân lệnh nhân thất chí 。như tiền tác đàn 。 從旦起首一日不食。當作此印。 tùng đán khởi thủ nhất nhật bất thực/tự 。đương tác thử ấn 。 若行道時念觀世音菩薩名字。若坐作印。至心誦呪不限遍數。 nhược/nhã hành đạo thời niệm Quán Thế Âm Bồ Tát danh tự 。nhược/nhã tọa tác ấn 。chí tâm tụng chú bất hạn biến số 。 滿一日者即得靈驗。 mãn nhất nhật giả tức đắc linh nghiệm 。    什皤(去音)羅印呪第二十三(唐云放光亦云火焰光)    thập Bà (khứ âm )La ấn chú đệ nhị thập tam (đường vân phóng quang diệc vân hỏa diệm quang ) 屈左臂向上。竪手掌。向右側著。右手握捲。 khuất tả tý hướng thượng 。thọ thủ chưởng 。hướng hữu trắc trước/trứ 。hữu thủ ác quyển 。 博左腕下內文之上。拳頭向上呪曰。 bác tả oản hạ nội văn chi thượng 。quyền đầu hướng thượng chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)阿祇尼(二合下同八) ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )A-kì-ni (nhị hợp hạ đồng bát ) 阿祇尼(九)摩訶阿祇尼(十)婆蠅揭唎(二合)(十一)莎訶 A-kì-ni (cửu )Ma-ha A-kì-ni (thập )Bà dăng yết lợi (nhị hợp )(thập nhất )bà ha (十二) (thập nhị ) 是法印呪。若作道場時。作此印已。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác đạo tràng thời 。tác thử ấn dĩ 。 遶四方行誦呪。數滿三七遍時。即成火界結界成就。 nhiễu tứ phương hạnh/hành/hàng tụng chú 。số mãn tam thất biến thời 。tức thành hỏa giới kết giới thành tựu 。 若有鬼病。作餘法治不得差者。 nhược hữu quỷ bệnh 。tác dư Pháp trì bất đắc sái giả 。 作此印呪其病即差。 tác thử ấn chú kỳ bệnh tức sái 。    觀世音大心印呪第二十四    Quán Thế Âm Đại tâm ấn chú đệ nhị thập tứ 反叉左右四指在掌。次屈左大指頭入掌中。 phản xoa tả hữu tứ chỉ tại chưởng 。thứ khuất tả Đại chỉ đầu nhập chưởng trung 。 直申右大指。押左頭指側。合腕。 trực thân hữu Đại chỉ 。áp tả đầu chỉ trắc 。hợp oản 。 右大指來去呪曰。 hữu Đại chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)唵(八)阿嚕力(九) ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )úm (bát )a lỗ lực (cửu ) 莎訶(十) bà ha (thập ) 是法印呪。若鬼神變形。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã quỷ thần biến hình 。 或作大蟲及野狐等種種諸身。入人身中令其病者。 hoặc tác đại trùng cập dã hồ đẳng chủng chủng chư thân 。nhập nhân thân trung lệnh kỳ bệnh giả 。 當作此印誦呪即差。 đương tác thử ấn tụng chú tức sái 。 當作一肘圓水壇子取五淨椀滿盛淨水。中著一椀四方各一。 đương tác nhất trửu viên thủy đàn tử thủ ngũ tịnh oản mãn thịnh tịnh thủy 。trung trước/trứ nhất oản tứ phương các nhất 。 又壇中心著一盤食。夜作此法。將病人來近於壇邊。面向東坐。 hựu đàn trung tâm trước/trứ nhất bàn thực/tự 。dạ tác thử pháp 。tướng bệnh nhân lai cận ư đàn biên 。diện hướng Đông tọa 。 作印誦呪二十一遍。更將一瓮。 tác ấn tụng chú nhị thập nhất biến 。cánh tướng nhất 瓮。 即取壇內五椀中水及其盤食。寫著瓮中。總相和攪。 tức thủ đàn nội ngũ oản trung thủy cập kỳ bàn thực/tự 。tả trước/trứ 瓮trung 。tổng tướng hòa giảo 。 呪師手擎。向病人邊右旋三匝。遙病人已。 chú sư thủ kình 。hướng bệnh nhân biên hữu toàn tam tạp/táp 。dao bệnh nhân dĩ 。 然後以瓮。案病人頂竟。向南寫却。作是法時。 nhiên hậu dĩ 瓮。án bệnh nhân đảnh/đính cánh 。hướng Nam tả khước 。tác thị pháp thời 。 呪師病人二俱向東。病者坐之。 chú sư bệnh nhân nhị câu hướng Đông 。bệnh giả tọa chi 。 三日作法其病定差。若不差者。即非鬼病。若人常作是法。 tam nhật tác pháp kỳ bệnh định sái 。nhược/nhã bất sái giả 。tức phi quỷ bệnh 。nhược/nhã nhân thường tác thị pháp 。 供養一切菩薩者。觀世音菩薩見大歡喜。 cúng dường nhất thiết Bồ Tát giả 。Quán Thế Âm Bồ Tát kiến đại hoan hỉ 。 若以此印。喚諸菩薩而供養者。 nhược/nhã dĩ thử ấn 。hoán chư Bồ-tát nhi cúng dường giả 。 皆能助成觀世音法力。速得成辦。 giai năng trợ thành Quán Thế Âm pháp lực 。tốc đắc thành biện/bạn 。    觀世音散華印呪第二十五    Quán Thế Âm tán hoa ấn chú đệ nhị thập ngũ 仰並左右掌。側相著。 ngưỡng tịnh tả hữu chưởng 。trắc tưởng trước 。 列申左右小指無名指中指。相博勿開。次以左右頭指。少曲頭。 liệt thân tả hữu tiểu chỉ vô danh chỉ trung chỉ 。tướng bác vật khai 。thứ dĩ tả hữu đầu chỉ 。thiểu khúc đầu 。 押中指上節側。次二大指各自屈頭。 áp trung chỉ thượng tiết trắc 。thứ nhị Đại chỉ các tự khuất đầu 。 押頭指下節側。莫著掌。 áp đầu chỉ hạ tiết trắc 。mạc trước/trứ chưởng 。 此印通用二陀羅尼其一呪曰。 thử ấn thông dụng nhị Đà-la-ni kỳ nhất chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)唵(八)般母婆 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )úm (bát )ba/bát mẫu Bà 皤(去音)耶(九)莎訶(十) Bà (khứ âm )da (cửu )bà ha (thập ) 是法印呪。若作一切觀世音壇及餘壇時。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác nhất thiết Quán Thế Âm đàn cập dư đàn thời 。 印中著花而散供養。若至佛所。 ấn trung trước/trứ hoa nhi tán cung dưỡng 。nhược/nhã chí Phật sở 。 及諸法會作印。捧華。散諸佛前及觀世音菩薩等前。 cập chư pháp hội tác ấn 。phủng hoa 。tán chư Phật tiền cập Quán Thế Âm Bồ Tát đẳng tiền 。 而為供養。心中作滅一切罪想又一呪曰。 nhi vi cúng dường 。tâm trung tác diệt nhất thiết tội tưởng hựu nhất chú viết 。 那(上音)謨(上音)薩婆佛陀達摩僧伽耶(一)那(上音) na (thượng âm )mô (thượng âm )tát bà Phật-đà Đạt-ma tăng già da (nhất )na (thượng âm ) 謨(上音)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)杜毘杜毘(八)迦 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )đỗ Tì đỗ Tì (bát )Ca 耶杜毘(九)毘囉(去音)闍(十)毘囉(去音)尼(十一)莎訶 da đỗ Tì (cửu )Tì La (khứ âm )xà/đồ (thập )Tì La (khứ âm )ni (thập nhất )bà ha (十二同前印用) (thập nhị đồng tiền ấn dụng ) 是法印呪。名大散華印陀羅尼。 thị pháp ấn chú 。danh Đại tán hoa ấn Đà-la-ni 。 若有比丘若比丘尼若善男子善女人等。 nhược hữu Tỳ-kheo nhược/nhã Tì-kheo-ni nhược/nhã Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng 。 持此法印陀羅尼藏。諸神呪者。每於一切諸佛會中。 trì thử pháp ấn Đà-la-ni tạng 。chư Thần chú giả 。mỗi ư nhất thiết chư Phật hội trung 。 在在處處。遍是道場作是法印。印中捧著雜色華香。 tại tại xứ xứ 。biến thị đạo tràng tác thị pháp ấn 。ấn trung phủng trước/trứ tạp sắc hoa hương 。 讚誦前呪。滿三遍已。散其華香於諸佛會。 tán tụng tiền chú 。mãn tam biến dĩ 。tán kỳ hoa hương ư chư Phật hội 。 種種作法。屈曲聲韻稱揚讚歎圍繞禮拜。 chủng chủng tác pháp 。khuất khúc thanh vận xưng dương tán thán vi nhiễu lễ bái 。 及作梵音鼓琴等聲。歌詠唄響。 cập tác phạm âm cổ cầm đẳng thanh 。ca vịnh bái hưởng 。 種種聲徹而合天樂。助成其音。自然感動十方一切諸佛聖眾。 chủng chủng thanh triệt nhi hợp Thiên nhạc 。trợ thành kỳ âm 。tự nhiên cảm động thập phương nhất thiết chư Phật Thánh chúng 。 當令一切諸佛聞者。皆生歡喜。 đương lệnh nhất thiết chư Phật văn giả 。giai sanh hoan hỉ 。 樂同一處常為伴侶。一切般若菩薩聞者。 lạc/nhạc đồng nhất xứ/xử thường vi ạn lữ 。nhất thiết Bát-nhã Bồ-tát văn giả 。 普願眾生遠離惡趣速昇彼岸。得成阿耨多羅三藐三菩提。 phổ nguyện chúng sanh viễn ly ác thú tốc thăng bỉ ngạn 。đắc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 一切菩薩聞是音者。皆起舞蹈。 nhất thiết Bồ Tát văn thị âm giả 。giai khởi vũ đạo 。 證成讚者助其勢力。若其讚人臨命終時。 chứng thành tán giả trợ kỳ thế lực 。nhược/nhã kỳ tán nhân lâm mạng chung thời 。 一切菩薩來迎。讚者不經八難直入佛會。 nhất thiết Bồ Tát lai nghênh 。tán giả bất Kinh bát nạn trực nhập Phật hội 。 一切金剛聞是音者。皆生歡喜。 nhất thiết Kim cương văn thị âm giả 。giai sanh hoan hỉ 。 普願諸佛常行慈悲救諸眾生。一切諸天聞是音者。皆生踊躍。 phổ nguyện chư Phật thường hạnh/hành/hàng từ bi cứu chư chúng sanh 。nhất thiết chư Thiên văn thị âm giả 。giai sanh dõng dược 。 願諸眾生常受安樂。 nguyện chư chúng sanh thường thọ/thụ an lạc 。 一切業道聞是音者皆寬法令放大洪恩。地獄眾生聞是音者。 nhất thiết nghiệp đạo văn thị âm giả giai khoan Pháp lệnh phóng Đại hồng ân 。địa ngục chúng sanh văn thị âm giả 。 苦具枷鎖一時摧碎。鑊湯鑪炭止沸停燒。清涼快樂。 khổ cụ gia tỏa nhất thời tồi toái 。hoạch thang lô thán chỉ phí đình thiêu 。thanh lương khoái lạc 。 寒氷溫煖灰河枯竭。舉要言之。 hàn băng ôn noãn hôi hà khô kiệt 。cử yếu ngôn chi 。 一切地獄一切眾苦自然解脫。一切鬼神聞是音者。 nhất thiết địa ngục nhất thiết chúng khổ tự nhiên giải thoát 。nhất thiết quỷ thần văn thị âm giả 。 一切皆發菩提之心。離鬼神身。生於人天值佛聞法。 nhất thiết giai phát Bồ-đề chi tâm 。ly quỷ thần thân 。sanh ư nhân thiên trị Phật văn Pháp 。 一切餓鬼聞是音者。皆蒙甘露。 nhất thiết ngạ quỷ văn thị âm giả 。giai mông cam lồ 。 飲食充滿無飢渴想。一切畜生聞是音者。 ẩm thực sung mãn vô cơ khát tưởng 。nhất thiết súc sanh văn thị âm giả 。 常得安樂不生冤苦。 thường đắc an lạc bất sanh oan khổ 。 即得捨離畜生之身若命終後隨佛受記。又復行者作此法時。感得法界一切諸佛。 tức đắc xả ly súc sanh chi thân nhược/nhã mạng chung hậu tùy Phật thọ kí 。hựu phục hành giả tác thử pháp thời 。cảm đắc Pháp giới nhất thiết chư Phật 。 一一如來。一一般若。一一菩薩。一一金剛。 nhất nhất Như Lai 。nhất nhất Bát-nhã 。nhất nhất Bồ Tát 。nhất nhất Kim cương 。 一一天龍。乃至八部諸鬼神等。 nhất nhất Thiên Long 。nãi chí bát bộ chư quỷ thần đẳng 。 各各齎持諸寶香華瓔珞莊嚴。 các các tê trì chư bảo hương hoa anh lạc trang nghiêm 。 及諸幢幡眾妙寶蓋諸莊嚴具。種種伎樂種種飲食。 cập chư tràng phan chúng diệu bảo cái chư trang nghiêm cụ 。chủng chủng kĩ nhạc chủng chủng ẩm thực 。 遍滿虛空悉同相助行者供養。由是行者作印誦呪。 biến mãn hư không tất đồng tướng trợ hành giả cúng dường 。do thị hành giả tác ấn tụng chú 。 讚成菩薩威神力故。功德如是。設復有人。 tán thành Bồ Tát uy thần lực cố 。công đức như thị 。thiết phục hưũ nhân 。 每於晨朝洗手面已。向尊像前合掌。一心誦呪三遍。 mỗi ư thần triêu tẩy thủ diện dĩ 。hướng tôn tượng tiền hợp chưởng 。nhất tâm tụng chú tam biến 。 勝以種種香華飲食。供養十萬億佛功德。 thắng dĩ chủng chủng hương hoa ẩm thực 。cúng dường thập vạn ức Phật công đức 。 何況作印如法供養。此呪神力說不可盡。 hà huống tác ấn như pháp cúng dường 。thử chú thần lực thuyết bất khả tận 。 今但略說。 kim đãn lược thuyết 。    禮拜印呪第二十六    lễ bái ấn chú đệ nhị thập lục 二脚膝著地坐。先合掌。左右指頭總叉入。 nhị cước tất trước địa tọa 。tiên hợp chưởng 。tả hữu chỉ đầu tổng xoa nhập 。 平齊右押左。作此印竟。 bình tề hữu áp tả 。tác thử ấn cánh 。 禮拜觀世音及禮三寶。兩膝徐徐雙下著地。 lễ bái Quán Thế Âm cập lễ Tam Bảo 。lượng (lưỡng) tất từ từ song hạ trước/trứ địa 。 坐定頭著地禮呪曰。 tọa định đầu trước/trứ địa lễ chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)鉢囉尼鉢吒 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )bát La ni bát trá (智亞反八)毘知若(二合)波夜彌(九)婆伽(上音)梵(上音十)摩訶 (trí á phản bát )Tì tri nhược/nhã (nhị hợp )ba dạ di (cửu )Bà già (thượng âm )phạm (thượng âm thập )Ma-ha 迦嚧尼迦(十一)莎訶(十二) Ca lô ni Ca (thập nhất )bà ha (thập nhị ) 是法印呪。若作道場及常供養。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác đạo tràng cập thường cúng dường 。 隨所逢見諸佛會處隨喜之時。當作是印至心誦呪。 tùy sở phùng kiến chư Phật hội xứ/xử tùy hỉ chi thời 。đương tác thị ấn chí tâm tụng chú 。 稱讚三寶作禮一拜。 xưng tán Tam Bảo tác lễ nhất bái 。 遍諸十方一切剎土恒河沙俱胝諸佛。皆與受記。 biến chư thập phương nhất thiết sát độ Hằng hà sa câu-chi chư Phật 。giai dữ thọ kí 。 滅除禮者萬生已來罪障。悉除豁盡無餘。臨命終時。 diệt trừ lễ giả vạn sanh dĩ lai tội chướng 。tất trừ khoát tận vô dư 。lâm mạng chung thời 。 所禮諸佛皆來迎接。橫截業道不經諸難。 sở lễ chư Phật giai lai nghênh tiếp 。hoành tiệt nghiệp đạo bất Kinh chư nạn 。 直入佛會必定證得無生法忍。成不退地。 trực nhập Phật hội tất định chứng đắc Vô sanh Pháp nhẫn 。thành bất thoái địa 。    毘社富囉迦印第二十七(唐云甘果子印)    Tì xã phú La Ca ấn đệ nhị thập thất (đường vân cam quả tử ấn ) 左右二腕相著。左右頭指已下四指。頭相著。 tả hữu nhị oản tưởng trước 。tả hữu đầu chỉ dĩ hạ tứ chỉ 。đầu tưởng trước 。 開掌中央。並二大指直申。 khai chưởng trung ương 。tịnh nhị Đại chỉ trực thân 。 頭各當頭指中節倒。下屈出左右掌背下節此。 đầu các đương đầu chỉ trung tiết đảo 。hạ khuất xuất tả hữu chưởng bối hạ tiết thử 。 印與上乞兒呪同。 ấn dữ thượng khất nhi chú đồng 。    毘居唎多印第二十八(唐云瞋印第一面)    Tì cư lợi đa ấn đệ nhị thập bát (đường vân sân ấn đệ nhất diện ) 起立。並脚指齊。屈左手小指。 khởi lập 。tịnh cước chỉ tề 。khuất tả thủ tiểu chỉ 。 以大指押甲上餘三指磔開。直申。將以三指橫著額上。 dĩ Đại chỉ áp giáp thượng dư tam chỉ trách khai 。trực thân 。tướng dĩ tam chỉ hoạnh trước/trứ ngạch thượng 。 以右手虎口。叉右腰側。四指向前。面作瞋形。 dĩ hữu thủ hổ khẩu 。xoa hữu yêu trắc 。tứ chỉ hướng tiền 。diện tác sân hình 。 是法印呪。若作此印摧。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác thử ấn tồi 。 伏一切惡魔外道皆無所畏作。此印處一切鬼神永皆無也。 phục nhất thiết ác ma ngoại đạo giai vô sở úy tác 。thử ấn xứ/xử nhất thiết quỷ thần vĩnh giai vô dã 。    離羅印第二十九(唐云高慢印第二面)    ly La ấn đệ nhị thập cửu (đường vân cao mạn ấn đệ nhị diện ) 准前唯改左手中指已下三指屈在掌中。 chuẩn tiền duy cải tả thủ trung chỉ dĩ hạ tam chỉ khuất tại chưởng trung 。 頭指屈中節。與大指頭齊頭。開二分許。 đầu chỉ khuất trung tiết 。dữ Đại chỉ đầu tề đầu 。khai nhị phần hứa 。 著眉間上。指頭向下垂。面作寬容。莫作瞋形。 trước/trứ my gian thượng 。chỉ đầu hướng hạ thùy 。diện tác khoan dung 。mạc tác sân hình 。 是法身印。若作此法。 thị pháp thân ấn 。nhược/nhã tác thử pháp 。 六道眾生一切皆得離諸苦難。 lục đạo chúng sanh nhất thiết giai đắc ly chư khổ nạn 。    婆羊揭唎印第三十(唐云大瞋印第三面)    Bà dương yết lợi ấn đệ tam thập (đường vân Đại sân ấn đệ tam diện ) 准前唯改左大指。屈向掌中。 chuẩn tiền duy cải tả Đại chỉ 。khuất hướng chưởng trung 。 以中指下三指。屈把大指。頭指直申。指頭向口。勿令著。 dĩ trung chỉ hạ tam chỉ 。khuất bả Đại chỉ 。đầu chỉ trực thân 。chỉ đầu hướng khẩu 。vật lệnh trước/trứ 。 口舌與頭指。一時俱動。面目殺(沙界反)怒。 khẩu thiệt dữ đầu chỉ 。nhất thời câu động 。diện mục sát (sa giới phản )nộ 。 作大瞋形。是法身印。亦名毘唎俱致若。 tác Đại sân hình 。thị pháp thân ấn 。diệc danh Tì lợi câu trí nhược/nhã 。 作此法一切鬼病悉皆除差。 tác thử pháp nhất thiết quỷ bệnh tất giai trừ sái 。    娑馱印第三十一(唐云軟心印第四面)    sa Đà ấn đệ tam thập nhất (đường vân nhuyễn tâm ấn đệ tứ diện ) 准前立地。以左手叉左腰側。 chuẩn tiền lập địa 。dĩ tả thủ xoa tả yêu trắc 。 右手頭指無名指小指。屈向掌中。以大指。 hữu thủ đầu chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。khuất hướng chưởng trung 。dĩ Đại chỉ 。 押頭指與無名指上。中指直申著眉間。中指頭向下垂。 áp đầu chỉ dữ vô danh chỉ thượng 。trung chỉ trực thân trước/trứ my gian 。trung chỉ đầu hướng hạ thùy 。 面作寬容莫作瞋形。是法身印。 diện tác khoan dung mạc tác sân hình 。thị pháp thân ấn 。 若人日日作此印法燒香供養。蒙觀世音菩薩歡喜。 nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử ấn Pháp thiêu hương cúng dường 。mông Quán Thế Âm Bồ Tát hoan hỉ 。 隨其所欲皆得稱意。 tùy kỳ sở dục giai đắc xưng ý 。    阿嚕陀囉印第三十二(唐云大怒印第五面)    a lỗ đà La ấn đệ tam thập nhị (đường vân Đại nộ ấn đệ ngũ diện ) 准前立地。唯改右手。中指直竪。 chuẩn tiền lập địa 。duy cải hữu thủ 。trung chỉ trực thọ 。 以頭指(打-丁+必)在中指背上。頭當上節。並屈無名指小指。 dĩ đầu chỉ (đả -đinh +tất )tại trung chỉ bối thượng 。đầu đương thượng tiết 。tịnh khuất vô danh chỉ tiểu chỉ 。 少曲。中指與無名指頭。開二寸許。大指直竪。 thiểu khúc 。trung chỉ dữ vô danh chỉ đầu 。khai nhị thốn hứa 。Đại chỉ trực thọ 。 大指頭與中指頭。開四寸許。大指頭著於頂上。 Đại chỉ đầu dữ trung chỉ đầu 。khai tứ thốn hứa 。Đại chỉ đầu trước/trứ ư đảnh/đính thượng 。 中指頭向前。莫著頭。 trung chỉ đầu hướng tiền 。mạc trước/trứ đầu 。 是法身印。若作此印。一切惡人惡鬼神等。 thị pháp thân ấn 。nhược/nhã tác thử ấn 。nhất thiết ác nhân ác quỷ thần đẳng 。 皆悉變心轉作好心。 giai tất biến tâm chuyển tác hảo tâm 。    特崩(二合)沙尼印第三十三(唐云破平障難印亦云訶遣印第六面)    đặc băng (nhị hợp )sa ni ấn đệ tam thập tam (đường vân phá bình chướng nạn/nan ấn diệc vân ha khiển ấn đệ lục diện ) 准前立地。唯改右手屈臂節。斜出外。 chuẩn tiền lập địa 。duy cải hữu thủ khuất tý tiết 。tà xuất ngoại 。 總申五指。相博橫掌。以大指側當胸。勿令著胸。 tổng thân ngũ chỉ 。tướng bác hoạnh chưởng 。dĩ Đại chỉ trắc đương hung 。vật lệnh trước/trứ hung 。 是法身印。若治鬼病。即以此印掌向右斫之。 thị pháp thân ấn 。nhược/nhã trì quỷ bệnh 。tức dĩ thử ấn chưởng hướng hữu chước chi 。 日日燒香作此印者。蒙觀世音菩薩歡喜。 nhật nhật thiêu hương tác thử ấn giả 。mông Quán Thế Âm Bồ Tát hoan hỉ 。 諸惡障難悉滅無餘。所有一切諸惡鬼神。 chư ác chướng nạn/nan tất diệt vô dư 。sở hữu nhất thiết chư ác quỷ thần 。 皆不得近亦不能得便。 giai bất đắc cận diệc bất năng đắc tiện 。    闇耶印第三十四(唐云得勝印第七面)    ám da ấn đệ tam thập tứ (đường vân đắc thắng ấn đệ thất diện ) 准前立地。左右二手各屈大指在掌中。 chuẩn tiền lập địa 。tả hữu nhị thủ các khuất Đại chỉ tại chưởng trung 。 以中指下三指。各把大指。左右頭指頭側相著。 dĩ trung chỉ hạ tam chỉ 。các bả Đại chỉ 。tả hữu đầu chỉ đầu trắc tưởng trước 。 左右中指以下。三指背中節相著將。 tả hữu trung chỉ dĩ hạ 。tam chỉ bối trung tiết tưởng trước tướng 。 於眉上翻著。頭指頭向下垂。 ư my thượng phiên trước/trứ 。đầu chỉ đầu hướng hạ thùy 。 是法前印。若作此印。降伏一切鬼神天等。 thị pháp tiền ấn 。nhược/nhã tác thử ấn 。hàng phục nhất thiết quỷ thần Thiên đẳng 。 悉皆怖畏。當用治病。 tất giai bố úy 。đương dụng trì bệnh 。    毘闍耶印第三十五(唐云最勝印第八面)    Tì xà/đồ da ấn đệ tam thập ngũ (đường vân tối thắng ấn đệ bát diện ) 當起立地。二脚相離二尺許。脚指並齊。 đương khởi lập địa 。nhị cước tướng ly nhị xích hứa 。cước chỉ tịnh tề 。 左右中指屈中節在掌中。次以並二大指押上。 tả hữu trung chỉ khuất trung tiết tại chưởng trung 。thứ dĩ tịnh nhị Đại chỉ áp thượng 。 左右頭指無名指小指頭皆相著。三指側皆開。 tả hữu đầu chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ đầu giai tưởng trước 。tam chỉ trắc giai khai 。 合腕。以二大指下節。當額上著。指頭向上。 hợp oản 。dĩ nhị Đại chỉ hạ tiết 。đương ngạch thượng trước/trứ 。chỉ đầu hướng thượng 。 是法身印。若作大功德道場壇時。 thị pháp thân ấn 。nhược/nhã tác Đại công đức đạo tràng đàn thời 。 起大雲雨大風動者。當作此印誦呪一百八遍。 khởi đại vân vũ Đại phong động giả 。đương tác thử ấn tụng chú nhất bách bát biến 。 將鹽末和白芥子。一捻一呪投火中燒。 tướng diêm mạt hòa bạch giới tử 。nhất niệp nhất chú đầu hỏa trung thiêu 。 其雲風雨應時即止。若入壇弟子。被鬼入身令其病者。 kỳ vân phong vũ ưng thời tức chỉ 。nhược/nhã nhập đàn đệ-tử 。bị quỷ nhập thân lệnh kỳ bệnh giả 。 如上燒之其病即差。若作法時。 như thượng thiêu chi kỳ bệnh tức sái 。nhược/nhã tác pháp thời 。 恐有惡人來觸惱者。如上燒之。惡人即去必生善心。 khủng hữu ác nhân lai xúc não giả 。như thượng thiêu chi 。ác nhân tức khứ tất sanh thiện tâm 。 後作法竟欲放却時。呪酥一遍一投火燒。 hậu tác pháp cánh dục phóng khước thời 。chú tô nhất biến nhất đầu hỏa thiêu 。 一百八遍即放得脫。 nhất bách bát biến tức phóng đắc thoát 。    阿目多印第三十六(唐云無能壓印第九面)    a mục đa ấn đệ tam thập lục (đường vân vô năng áp ấn đệ cửu diện ) 當起立地。左右脚跟頭相向著。大屈二脚膝。 đương khởi lập địa 。tả hữu cước cân đầu tướng hướng trước/trứ 。Đại khuất nhị cước tất 。 如坐不坐。左右中指下三指各屈在掌中。 như tọa bất tọa 。tả hữu trung chỉ hạ tam chỉ các khuất tại chưởng trung 。 左右三指中節相向拄著。二頭指竪。頭斜相著。 tả hữu tam chỉ trung tiết tướng hướng trụ trước/trứ 。nhị đầu chỉ thọ 。đầu tà tưởng trước 。 以二大指頭亦相著。以博中指側。 dĩ nhị Đại chỉ đầu diệc tưởng trước 。dĩ bác trung chỉ trắc 。 將以先著胸上。次舉其印。以左右中指下三指上節。 tướng dĩ tiên trước/trứ hung thượng 。thứ cử kỳ ấn 。dĩ tả hữu trung chỉ hạ tam chỉ thượng tiết 。 著於額上。頭指頭向上。觀世音菩薩。 trước/trứ ư ngạch thượng 。đầu chỉ đầu hướng thượng 。Quán Thế Âm Bồ Tát 。 在於佛前作此印時。欲界天魔皆悉戰慄。 tại ư Phật tiền tác thử ấn thời 。dục giới thiên ma giai tất chiến lật 。 諸鬼神等悉皆倒地。諸佛菩薩金剛天等。 chư quỷ thần đẳng tất giai đảo địa 。chư Phật Bồ-tát Kim Cương thiên đẳng 。 悉皆大喜同時讚歎。爾時觀世音菩薩語諸鬼云。 tất giai Đại hỉ đồng thời tán thán 。nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát ngữ chư quỷ vân 。 汝等魔鬼莫倒莫怖。汝等起坐。我於今日作此法印。 nhữ đẳng ma quỷ mạc đảo mạc bố/phố 。nhữ đẳng khởi tọa 。ngã ư kim nhật tác thử pháp ấn 。 諸四部眾學此法者。莫令短命作病難等。 chư tứ bộ chúng học thử pháp giả 。mạc lệnh đoản mạng tác bệnh nạn/nan đẳng 。 若人日日作此印法種種供養者。即得大驗。 nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử ấn Pháp chủng chủng cúng dường giả 。tức đắc Đại nghiệm 。 死生阿彌陀佛國。近於阿耨多羅三藐三菩提。 tử sanh A Di Đà Phật quốc 。cận ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。    阿波羅質多印第三十七(唐云無勝印第十面)    a ba la chất đa ấn đệ tam thập thất (đường vân Vô thắng ấn đệ thập diện ) 起立地。先大屈左脚膝。正直(跳-兆+專)踏地。 khởi lập địa 。tiên Đại khuất tả cước tất 。chánh trực (khiêu -triệu +chuyên )đạp địa 。 脚指向前。右脚斜直申向右邊。脚指向前。 cước chỉ hướng tiền 。hữu cước tà trực thân hướng hữu biên 。cước chỉ hướng tiền 。 反叉左右頭指無名指。在掌中右押左。 phản xoa tả hữu đầu chỉ vô danh chỉ 。tại chưởng trung hữu áp tả 。 左右小指中指頭相著。並二大指直竪。莫著頭指側。 tả hữu tiểu chỉ trung chỉ đầu tưởng trước 。tịnh nhị Đại chỉ trực thọ 。mạc trước/trứ đầu chỉ trắc 。 合腕舉印。向右腋上著。是法身印。 hợp oản cử ấn 。hướng hữu dịch thượng trước/trứ 。thị pháp thân ấn 。 誦前大呪七遍已竟。然後更舉。向額上著。更呪七遍。 tụng tiền Đại chú thất biến dĩ cánh 。nhiên hậu cánh cử 。hướng ngạch thượng trước/trứ 。cánh chú thất biến 。 隨何國土作此法者。五穀豐熟人民無病。 tùy hà quốc độ tác thử pháp giả 。ngũ cốc phong thục nhân dân vô bệnh 。 能破一切諸外道法。 năng phá nhất thiết chư ngoại đạo Pháp 。    魔羅栖那波囉末(平音)陀儞印第三十八(唐云    ma la tê na ba La mạt (bình âm )đà nễ ấn đệ tam thập bát (đường vân    破魔軍印第十一面)    phá ma quân ấn đệ thập nhất diện ) 合腕左右大指小指並竪。 hợp oản tả hữu Đại chỉ tiểu chỉ tịnh thọ 。 左右頭指中指無名指各屈。頭各相離一寸許。 tả hữu đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ các khuất 。đầu các tướng ly nhất thốn hứa 。 諸指頭側各開半寸許。舉之以腕下在頭頂上著之。 chư chỉ đầu trắc các khai bán thốn hứa 。cử chi dĩ oản hạ tại đầu đính thượng trước/trứ chi 。 屈右膝如前身印左膝。申左脚如前印右脚。 khuất hữu tất như tiền thân ấn tả tất 。thân tả cước như tiền ấn hữu cước 。 觀世音菩薩。在於佛前作如是言。我今有十一面。 Quán Thế Âm Bồ Tát 。tại ư Phật tiền tác như thị ngôn 。ngã kim hữu thập nhất diện 。 各出一印。若人見聞及學此法如法行者。 các xuất nhất ấn 。nhược/nhã nhân kiến văn cập học thử pháp như Pháp hành giả 。 四重五逆及恒沙罪一時消滅。 tứ trọng ngũ nghịch cập hằng sa tội nhất thời tiêu diệt 。 猶如猛火燒諸草木。隨何國土。有此法處。 do như mãnh hỏa thiêu chư thảo mộc 。tùy hà quốc độ 。hữu thử pháp xứ/xử 。 與我自身現住無異。此十一印總用最初大陀羅尼。 dữ ngã tự thân hiện trụ/trú vô dị 。thử thập nhất ấn tổng dụng tối sơ Đại Đà-la-ni 。    咥哩(二合)首羅印呪第三十九(唐云頭戟印)    hý lý (nhị hợp )Thủ la ấn chú đệ tam thập cửu (đường vân đầu kích ấn ) 右手屈小指。以大指押甲上。磔申餘三指。 hữu thủ khuất tiểu chỉ 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng 。trách thân dư tam chỉ 。 叉右腰側。左同右。唯屈左臂向上。 xoa hữu yêu trắc 。tả đồng hữu 。duy khuất tả tý hướng thượng 。 以腕背當腋上著之。身坐。呪曰。 dĩ oản bối đương dịch thượng trước/trứ chi 。thân tọa 。chú viết 。 唵(一)阿(口*梨)耶(二)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合)囉(去音) úm (nhất )a (khẩu *lê )da (nhị )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp )La (khứ âm ) 耶(三)菩提薩埵(去音)耶(四)摩訶薩埵(去音)耶(五)摩 da (tam )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tứ )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (ngũ )ma 訶迦嚧尼迦(去音)耶(六)跢姪他(七)陀囉尼(八)陀 ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (lục )跢điệt tha (thất )đà La ni (bát )đà 囉尼(九)毘陀囉尼(十)瞋陀(上音)尼(十一)頻陀(上音) La ni (cửu )tỳ đà La ni (thập )sân đà (thượng âm )ni (thập nhất )tần đà (thượng âm ) 尼(十二)莎訶(十三) ni (thập nhị )bà ha (thập tam ) 是法印呪。若人日日香湯洗浴。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân nhật nhật hương thang tẩy dục 。 若日日不能浴者。八日十日十四日十五日。 nhược/nhã nhật nhật bất năng dục giả 。bát nhật thập nhật thập tứ nhật thập ngũ nhật 。 香湯洗浴入道場中。作二肘水壇。其壇中心著一香鑪。 hương thang tẩy dục nhập đạo tràng trung 。tác nhị trửu thủy đàn 。kỳ đàn trung tâm trước/trứ nhất hương lô 。 燒沈水香。誦阿彌陀經。一切處用皆悉得驗。 thiêu trầm thủy hương 。tụng A Di Đà Kinh 。nhất thiết xứ dụng giai tất đắc nghiệm 。 自身所有一切罪障。 tự thân sở hữu nhất thiết tội chướng 。 日日作印數數懺悔至心誦呪。一切罪障皆悉消滅。 nhật nhật tác ấn sát sát sám hối chí tâm tụng chú 。nhất thiết tội chướng giai tất tiêu diệt 。    觀世音索印第四十    Quán Thế Âm tác/sách ấn đệ tứ thập 左手屈小指。以大指押甲上作孔。 tả thủ khuất tiểu chỉ 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng tác khổng 。 右手大指從孔下入。以四指把捲。左三指磔竪。 hữu thủ Đại chỉ tùng khổng hạ nhập 。dĩ tứ chỉ bả quyển 。tả tam chỉ trách thọ 。 若作如上二印法者。 nhược/nhã tác như thượng nhị ấn Pháp giả 。 一切鬼等及諸難事皆無所畏。 nhất thiết quỷ đẳng cập chư nạn sự giai vô sở úy 。    觀世音母印第四十一    Quán-thế-âm mẫu ấn đệ tứ thập nhất 左手屈小指以大指。押甲上作孔。 tả thủ khuất tiểu chỉ dĩ Đại chỉ 。áp giáp thượng tác khổng 。 右手小指從下入孔。以大指押甲上。狀如鉤鎖。 hữu thủ tiểu chỉ tòng hạ nhập khổng 。dĩ Đại chỉ áp giáp thượng 。trạng như câu tỏa 。 二無名指頭相著。二中指各。 nhị vô danh chỉ đầu tưởng trước 。nhị trung chỉ các 。 (打-丁+必)在二無名指甲背頭相著。二頭指頭各在無名指甲根側。 (đả -đinh +tất )tại nhị vô danh chỉ giáp bối đầu tưởng trước 。nhị đầu chỉ đầu các tại vô danh chỉ giáp căn trắc 。 頭勿相著。開一分許。頭指來去呪曰。 đầu vật tưởng trước 。khai nhất phân hứa 。đầu chỉ lai khứ chú viết 。 那(上音)謨(上音)阿(口*梨)耶(一)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合) na (thượng âm )mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp ) 囉(去音)耶(二)菩提薩埵(去音)耶(三)摩訶薩埵(去音)耶 La (khứ âm )da (nhị )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tam )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm )da (四)摩訶迦嚧尼迦(去音)耶(五)跢姪他(六)迦(上音)吒 (tứ )Ma-ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (ngũ )跢điệt tha (lục )Ca (thượng âm )trá 毘迦(上音)吒(七)剛迦(上音)吒(八)迦(上音)吒毘迦 Tì Ca (thượng âm )trá (thất )cương Ca (thượng âm )trá (bát )Ca (thượng âm )trá Tì Ca (上音)吒(九)剛迦(上音)吒(十)婆迦婆(上音)底(十一)毘 (thượng âm )trá (cửu )cương Ca (thượng âm )trá (thập )Bà-Ca-Bà (thượng âm )để (thập nhất )Tì 社曳(十二)莎訶(十三) xã duệ (thập nhị )bà ha (thập tam ) 此印及呪通一切用。 thử ấn cập chú thông nhất thiết dụng 。    觀世音母娑羅(上音)跢印第四十二    Quán-thế-âm mẫu Ta-la (thượng âm )跢ấn đệ tứ thập nhị 准前唯改二頭指頭相著用前母呪。 chuẩn tiền duy cải nhị đầu chỉ đầu tưởng trước dụng tiền mẫu chú 。    摩訶摩羅印第四十三(唐云結花鬘印) 准前唯改二無    Ma-ha ma la ấn đệ tứ thập tam (đường vân kết/kiết hoa man ấn ) chuẩn tiền duy cải nhị vô 名指開之。二頭指屈中節頭相拄。離無名指。 danh chỉ khai chi 。nhị đầu chỉ khuất trung tiết đầu tướng trụ 。ly vô danh chỉ 。 是法印呪。用前母呪。取一淨瓫以盛香水。 thị pháp ấn chú 。dụng tiền mẫu chú 。thủ nhất tịnh 瓫dĩ thịnh hương thủy 。 當作此印以攪香水。呪三七遍。 đương tác thử ấn dĩ giảo hương thủy 。chú tam thất biến 。 次舉此印印自頂上。如是三遍即用前呪。 thứ cử thử ấn ấn tự đảnh/đính thượng 。như thị tam biến tức dụng tiền chú 。 香湯洗浴著新淨衣。入於道場護身結界。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。nhập ư đạo tràng hộ thân kết giới 。 請觀世音種種供養燒香散華。呪師在於觀世音前。 thỉnh Quán Thế Âm chủng chủng cúng dường thiêu hương tán hoa 。chú sư tại ư Quán Thế Âm tiền 。 當作此呪。隨心所願心口乞願。皆悉得驗。 đương tác thử chú 。tùy tâm sở nguyện tâm khẩu khất nguyện 。giai tất đắc nghiệm 。    觀世音檀陀印第四十四(唐云策七寶仗印)    Quán Thế Âm đàn đà ấn đệ tứ thập tứ (đường vân sách thất bảo trượng ấn ) 准前唯改合二無名指頭。右大指申之。 chuẩn tiền duy cải hợp nhị vô danh chỉ đầu 。hữu Đại chỉ thân chi 。 以二頭指頭相拄。右小指鉤左小指根。用上母呪。 dĩ nhị đầu chỉ đầu tướng trụ 。hữu tiểu chỉ câu tả tiểu chỉ căn 。dụng thượng mẫu chú 。 是法印呪。若人日日作此印者。得四禪定。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân nhật nhật tác thử ấn giả 。đắc tứ Thiền định 。 命終以後得生西方無量壽國。成阿鞞跋致。 mạng chung dĩ hậu đắc sanh Tây phương Vô-Lượng-Thọ quốc 。thành Bất-thoái-chuyển 。 如上四印通用觀世音母呪。 như thượng tứ ấn thông dụng Quán-thế-âm mẫu chú 。    觀世音君馳印呪第四十五    Quán Thế Âm quân trì ấn chú đệ tứ thập ngũ 立地並脚。左手把捲屈臂向上。腕當肩前。 lập địa tịnh cước 。tả thủ bả quyển khuất tý hướng thượng 。oản đương kiên tiền 。 勿令著肩。腕內向肩。右手申臂向下。 vật lệnh trước/trứ kiên 。oản nội hướng kiên 。hữu thủ thân tý hướng hạ 。 五指總申。掌背勿著脾。呪曰。 ngũ chỉ tổng thân 。chưởng bối vật trước/trứ Tì 。chú viết 。 那(上音)謨(上音)阿(口*梨)耶(一)婆路(輕呼)枳帝攝跋(二合) na (thượng âm )mô (thượng âm )a (khẩu *lê )da (nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp bạt (nhị hợp ) 囉(去音)耶(二)菩提薩埵(去音)耶(三)摩訶薩埵(去音) La (khứ âm )da (nhị )Bồ-đề Tát-đỏa (khứ âm )da (tam )Ma-ha Tát-đỏa (khứ âm ) 耶(四)摩訶迦嚧尼迦(去音)耶(五)跢姪他(六)唵(七)毘 da (tứ )Ma-ha Ca lô ni Ca (khứ âm )da (ngũ )跢điệt tha (lục )úm (thất )Tì 郎(輕呼)伽(上音)儞(八)莎訶(九) 郎(khinh hô )già (thượng âm )nễ (bát )bà ha (cửu )    鴦俱(去音)舍印第四十六(唐云釣印)    ương câu (khứ âm )xá ấn đệ tứ thập lục (đường vân điếu ấn ) 合腕並二大指直申。二頭指屈中節頭相拄。 hợp oản tịnh nhị Đại chỉ trực thân 。nhị đầu chỉ khuất trung tiết đầu tướng trụ 。 勿著於大指頭。二中指頭相著。 vật trước/trứ ư Đại chỉ đầu 。nhị trung chỉ đầu tưởng trước 。 二無名指屈中節頭相著。其頭當中指上節側。 nhị vô danh chỉ khuất trung tiết đầu tưởng trước 。kỳ đầu đương trung chỉ thượng tiết trắc 。 二小指直竪頭相著。頭勿著無名指側。掌內開之。 nhị tiểu chỉ trực thọ đầu tưởng trước 。đầu vật trước/trứ vô danh chỉ trắc 。chưởng nội khai chi 。    般那摩印第四十七(唐云蓮華印)    ba/bát na ma ấn đệ tứ thập thất (đường vân liên hoa ấn ) 准前唯改中指。開頭二分許。 chuẩn tiền duy cải trung chỉ 。khai đầu nhị phần hứa 。 向頂上著通一切用呪。白芥子及灰用之。 hướng đảnh/đính thượng trước/trứ thông nhất thiết dụng chú 。bạch giới tử cập hôi dụng chi 。    跋折囉母瑟知(二合)印第四十八(唐云金剛捲印)    bạt chiết La mẫu sắt tri (nhị hợp )ấn đệ tứ thập bát (đường vân Kim cương quyển ấn ) 准前鴦俱舍印。唯改二頭指。少曲。 chuẩn tiền ương câu xá ấn 。duy cải nhị đầu chỉ 。thiểu khúc 。 各在中指背。當上節勿著。一分許開之。 các tại trung chỉ bối 。đương thượng tiết vật trước/trứ 。nhất phân hứa khai chi 。 二大指並押中指中節側。 nhị Đại chỉ tịnh áp trung chỉ trung tiết trắc 。    阿(上音)叉摩羅印亦名跢賒波囉蜜多印第四    a (thượng âm )xoa ma la ấn diệc danh 跢xa ba La mật đa ấn đệ tứ    十九(唐云十度彼岸印亦云數珠)    thập cửu (đường vân thập độ bỉ ngạn ấn diệc vân sổ châu ) 准前。唯改二小指。各屈在掌中。 chuẩn tiền 。duy cải nhị tiểu chỉ 。các khuất tại chưởng trung 。 兩掌側相著。二大指各屈頭。當頭指下節側。以上五印。 lượng (lưỡng) chưởng trắc tưởng trước 。nhị Đại chỉ các khuất đầu 。đương đầu chỉ hạ tiết trắc 。dĩ thượng ngũ ấn 。 總共通用前君馳呪。 tổng cọng thông dụng tiền quân trì chú 。 是法印呪。若人日日香湯洗浴。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã nhân nhật nhật hương thang tẩy dục 。 入於道場護身結界。種種供養作此法。 nhập ư đạo tràng hộ thân kết giới 。chủng chủng cúng dường tác thử pháp 。 是人定得阿鞞跋致。 thị nhân định đắc Bất-thoái-chuyển 。    阿彌陀佛印呪第五十    A Di Đà Phật ấn chú đệ ngũ thập 小開腕。並二大指。屈節頭向下。二小指各屈。 tiểu khai oản 。tịnh nhị Đại chỉ 。khuất tiết đầu hướng hạ 。nhị tiểu chỉ các khuất 。 以二大指頭著側。中指頭相著。 dĩ nhị Đại chỉ đầu trước/trứ trắc 。trung chỉ đầu tưởng trước 。 二無名指二頭指。各屈中節頭相拄。大指來去呪曰。 nhị vô danh chỉ nhị đầu chỉ 。các khuất trung tiết đầu tướng trụ 。Đại chỉ lai khứ chú viết 。 那(上音)謨(上音)阿唎耶(一)阿彌陀婆(去音)耶(二)跢 na (thượng âm )mô (thượng âm )a lợi da (nhất )A Di Đà Bà (khứ âm )da (nhị )跢 他揭多(去音)耶(三)阿囉訶(上音)羝(四)三藐三菩陀 tha yết đa (khứ âm )da (tam )a La ha (thượng âm )đê (tứ )tam miểu tam bồ đà (去音)耶(五)跢姪他(六)唵(七)阿彌唎跢婆跛拪(八)阿 (khứ âm )da (ngũ )跢điệt tha (lục )úm (thất )A di lợi 跢Bà bả tê (bát )a 波跛娑(上音)耶(九)莎訶(十) ba bả sa (thượng âm )da (cửu )bà ha (thập ) 作壇法時用此印呪。 tác đàn Pháp thời dụng thử ấn chú 。    釋迦牟尼佛眼印呪第五十一    Thích Ca Mâu Ni Phật nhãn ấn chú đệ ngũ thập nhất 反叉無名指及二小指在掌中。 phản xoa vô danh chỉ cập nhị tiểu chỉ tại chưởng trung 。 二中指直竪頭相著。並二大指直申。 nhị trung chỉ trực thọ đầu tưởng trước 。tịnh nhị Đại chỉ trực thân 。 二頭指屈中節頭相拄。以押二大指頭上。合腕呪曰。 nhị đầu chỉ khuất trung tiết đầu tướng trụ 。dĩ áp nhị Đại chỉ đầu thượng 。hợp oản chú viết 。 唵(一)毘嚧闍(上音)儞(二)莎訶(三) úm (nhất )Tì lô xà/đồ (thượng âm )nễ (nhị )bà ha (tam )    地天印呪第五十二    Địa Thiên ấn chú đệ ngũ thập nhị 合腕。二頭指及小指。反叉在掌中右押左。 hợp oản 。nhị đầu chỉ cập tiểu chỉ 。phản xoa tại chưởng trung hữu áp tả 。 二中指及二無名指。直竪頭相著。 nhị trung chỉ cập nhị vô danh chỉ 。trực thọ đầu tưởng trước 。 二大指並竪。押二頭指側。大指來去呪曰。 nhị Đại chỉ tịnh thọ 。áp nhị đầu chỉ trắc 。Đại chỉ lai khứ chú viết 。 唵(一)婆孫陀(口*梨)(二)阿那陀若(三)鉢囉(二合上)波囉 úm (nhất )Bà tôn đà (khẩu *lê )(nhị )a na-đà nhược/nhã (tam )bát La (nhị hợp thượng )ba La (上音)怛儞(二合)(四)莎訶(五) (thượng âm )đát nễ (nhị hợp )(tứ )bà ha (ngũ ) 是法印呪。若作大壇贖地之時。 thị pháp ấn chú 。nhược/nhã tác đại đàn thục địa chi thời 。 用此印呪以為地契。略說印檀陀羅尼竟。 dụng thử ấn chú dĩ vi/vì/vị địa khế 。lược thuyết ấn đàn Đà-la-ni cánh 。 爾時觀世音菩薩摩訶薩白佛言。世尊若有善男子善女人。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ-Tát Ma-ha-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn nhược hữu Thiện nam tử thiện nữ nhân 。 有能依行觀世音教作呪法者。 hữu năng y hạnh/hành/hàng Quán Thế Âm giáo tác chú Pháp giả 。 彼善男子善女人。用白栴檀。作十一面觀世音像。 bỉ Thiện nam tử thiện nữ nhân 。dụng bạch chiên đàn 。tác thập nhất diện Quán Thế Âm tượng 。 其木要須精好堅實。不得枯篋。其像身量長。 kỳ mộc yếu tu tinh hảo kiên thật 。bất đắc khô khiếp 。kỳ tượng thân lượng trường/trưởng 。 佛一肘(若人肘量二肘一磔)若不得者。一尺三寸作之亦得。 Phật nhất trửu (nhược/nhã nhân trửu lượng nhị trửu nhất trách )nhược/nhã bất đắc giả 。nhất xích tam thốn tác chi diệc đắc 。 作十一面。當前三面作菩薩面。 tác thập nhất diện 。đương tiền tam diện tác Bồ Tát diện 。 左廂三面當作瞋面。右廂三面似菩薩面。狗牙上出。 tả sương tam diện đương tác sân diện 。hữu sương tam diện tự Bồ Tát diện 。cẩu nha thượng xuất 。 後有一面當作笑面。其頂上面當作佛面。 hậu hữu nhất diện đương tác tiếu diện 。kỳ đảnh/đính thượng diện đương tác Phật diện 。 其十一面各戴華冠。其花冠中。各各安一阿彌陀佛。 kỳ thập nhất diện các đái hoa quan 。kỳ hoa quan trung 。các các an nhất A Di Đà Phật 。 其像左手把一澡罐。其澡罐口插一蓮華。 kỳ tượng tả thủ bả nhất táo quán 。kỳ táo quán khẩu sáp nhất liên hoa 。 右臂垂下。展其右手。以串瓔珞施無畏手。 hữu tý thùy hạ 。triển kỳ hữu thủ 。dĩ xuyến anh lạc thí vô úy thủ 。 其像身上。刻出瓔珞種種莊嚴。作其像身。 kỳ tượng thân thượng 。khắc xuất anh lạc chủng chủng trang nghiêm 。tác kỳ tượng thân 。 若以金銀鍮石畫等。悉皆得之。 nhược/nhã dĩ kim ngân thâu thạch họa đẳng 。tất giai đắc chi 。 爾時其人造此像已。欲求心中所願成者。 nhĩ thời kỳ nhân tạo thử tượng dĩ 。dục cầu tâm trung sở nguyện thành giả 。 從白月一日入於道場至十三日。入道場時。 tùng bạch nguyệt nhất nhật nhập ư đạo tràng chí thập tam nhật 。nhập đạo tràng thời 。 香湯洗浴著新淨衣。淨衣三具。 hương thang tẩy dục trước/trứ tân tịnh y 。tịnh y tam cụ 。 一日之中三時換衣。晨朝日中及日暮時。各著一衣。 nhất nhật chi trung tam thời hoán y 。thần triêu nhật trung cập nhật mộ thời 。các trước/trứ nhất y 。 上屏之時脫捨淨衣。著污衣裳。行道之人一食長齋。 thượng bình chi thời thoát xả tịnh y 。trước/trứ ô y thường 。hành đạo chi nhân nhất thực trường/trưởng trai 。 不食餘味。唯食大麥乳糜。 bất thực/tự dư vị 。duy thực/tự Đại mạch nhũ mi 。 安道場處必須淨室。掘地治法如前七日壇中所說。 an đạo tràng xứ/xử tất tu tịnh thất 。quật địa trì Pháp như tiền thất nhật đàn trung sở thuyết 。 泥拭鮮潔香泥塗地。復以香水遍灑其地。 nê thức tiên khiết hương nê đồ địa 。phục dĩ hương thủy biến sái kỳ địa 。 在其室中量八肘地。縱廣正等。四角竪柱周匝懸幡。 tại kỳ thất trung lượng bát trửu địa 。túng quảng Chánh đẳng 。tứ giác thọ trụ châu táp huyền phan/phiên 。 正壇中央施一高座。置十一面觀世音像。 chánh đàn trung ương thí nhất cao tọa 。trí thập nhất diện Quán Thế Âm tượng 。 像面向西。以種種華散道場內。 tượng diện hướng Tây 。dĩ chủng chủng hoa tán đạo tràng nội 。 唯燒沈水蘇合等香。從初一日乃至七日。 duy thiêu trầm thủy tô hợp đẳng hương 。tòng sơ nhất nhật nãi chí thất nhật 。 三時各誦根本大呪一百八遍。未須獻食。從八日中時至十三日。 tam thời các tụng căn bản Đại chú nhất bách bát biến 。vị tu hiến thực/tự 。tùng bát nhật trung thời chí thập tam nhật 。 日別一獻種種飲食及餘果子。 nhật biệt nhất hiến chủng chủng ẩm thực cập dư quả tử 。 所獻之食不著盤上。唯敷淨草。 sở hiến chi thực/tự bất trước bàn thượng 。duy phu tịnh thảo 。 新淨瓦器并諸葉等盛獻飲食。於十四日十五日中。 tân tịnh ngõa khí tinh chư diệp đẳng thịnh hiến ẩm thực 。ư thập tứ nhật thập ngũ nhật trung 。 倍加種種上妙香華種種餚饍及餘雜果。倍勝於前以為獻佛。 bội gia chủng chủng thượng diệu hương hoa chủng chủng hào thiện cập dư tạp quả 。bội thắng ư tiền dĩ vi/vì/vị hiến Phật 。 其行法者。唯敷莎草以為坐具。 kỳ hạnh/hành/hàng Pháp giả 。duy phu bà thảo dĩ vi/vì/vị tọa cụ 。 胡跪恭敬正面向像。於十四日及十五日。 hồ quỵ cung kính chánh diện hướng tượng 。ư thập tứ nhật cập thập ngũ nhật 。 在其像前然栴檀火。取蘇摩那油一升。淨銅器盛置行者前。 tại kỳ tượng tiền nhiên chiên đàn hỏa 。thủ Tô ma na du nhất thăng 。tịnh đồng khí thịnh trí hành giả tiền 。 復須沈水香麁細如箸。寸截數滿一千八段。 phục tu trầm thủy hương thô tế như trứ 。thốn tiệt số mãn nhất thiên bát đoạn 。 爾時行者。後十五日日中以後。 nhĩ thời hành giả 。hậu thập ngũ nhật nhật trung dĩ hậu 。 取一沈香塗蘇摩那油。呪之一遍。投前所燒栴檀火中。 thủ nhất trầm hương đồ Tô ma na du 。chú chi nhất biến 。đầu tiền sở thiêu chiên đàn hỏa trung 。 如是次第盡千八段。爾時行者。 như thị thứ đệ tận thiên bát đoạn 。nhĩ thời hành giả 。 於其二日全不得食。至十五日夜靜之時。 ư kỳ nhị nhật toàn bất đắc thực/tự 。chí thập ngũ nhật dạ tĩnh chi thời 。 觀世音菩薩來入道場。其栴檀像自然搖動。 Quán Thế Âm Bồ Tát lai nhập đạo tràng 。kỳ chiên đàn tượng tự nhiên dao động 。 爾時三千大千世界。一時振動。其像頂上佛面出聲。 nhĩ thời tam thiên đại thiên thế giới 。nhất thời chấn động 。kỳ tượng đảnh/đính thượng Phật diện xuất thanh 。 讚行者言。善哉善哉善男子。我來看汝。 tán hành giả ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。ngã lai khán nhữ 。 所有願者悉令滿足。時有四願何等為四。 sở hữu nguyện giả tất lệnh mãn túc 。thời hữu tứ nguyện hà đẳng vi/vì/vị tứ 。 一者願我不離坐處。即得飛騰虛空而去自在無礙。 nhất giả nguyện ngã bất ly tọa xứ/xử 。tức đắc phi đằng hư không nhi khứ tự tại vô ngại 。 二者願我在於一切賢聖眾中。 nhị giả nguyện ngã tại ư nhất thiết hiền thánh chúng trung 。 無所障礙得三菩提。三者願我常作持呪仙人中王。 vô sở chướng ngại đắc tam-Bồ-đề 。tam giả nguyện ngã thường tác trì chú Tiên nhân trung Vương 。 四者願我現身。即得隨從觀世音菩薩。是名四願。 tứ giả nguyện ngã hiện thân 。tức đắc tùy tùng Quán Thế Âm Bồ Tát 。thị danh tứ nguyện 。 爾時行者於四願中。隨意乞者。 nhĩ thời hành giả ư tứ nguyện trung 。tùy ý khất giả 。 時觀世音即與一願。其四願中若不得者。 thời Quán Thế Âm tức dữ nhất nguyện 。kỳ tứ nguyện trung nhược/nhã bất đắc giả 。 更至後月十五日朝更立道場。於道場中置二軀像。 cánh chí hậu nguyệt thập ngũ nhật triêu cánh lập đạo tràng 。ư đạo tràng trung trí nhị khu tượng 。 於其像中有舍利者。還以十一面觀世音像。 ư kỳ tượng trung hữu xá lợi giả 。hoàn dĩ thập nhất diện Quán Thế Âm tượng 。 置舍利像邊。應須一千八莖好華。 trí xá lợi tượng biên 。ưng tu nhất thiên bát hành hảo hoa 。 其行法者在於像前。敷草為坐胡跪恭敬。取其一華。 kỳ hạnh/hành/hàng Pháp giả tại ư tượng tiền 。phu thảo vi/vì/vị tọa hồ quỵ cung kính 。thủ kỳ nhất hoa 。 呪之一遍散著像上。如是乃盡一千八華。盡其華已。 chú chi nhất biến tán trước/trứ tượng thượng 。như thị nãi tận nhất thiên bát hoa 。tận kỳ hoa dĩ 。 爾時觀世音像正前菩薩面出大雷聲。 nhĩ thời Quán Thế Âm tượng chánh tiền Bồ Tát diện xuất Đại lôi thanh 。 爾時行者安心定意不得恐怖。 nhĩ thời hành giả an tâm định ý bất đắc khủng bố 。 雷聲出時一切振動。爾時行者口常誦呪。雷聲出時即當乞願。 lôi thanh xuất thời nhất thiết chấn động 。nhĩ thời hành giả khẩu thường tụng chú 。lôi thanh xuất thời tức đương khất nguyện 。 發聲唱言。南無觀世音菩薩。 phát thanh xướng ngôn 。Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 。 弟子何時能救一切眾生種種苦惱。何時當滿一切眾願。 đệ-tử hà thời năng Cứu nhất thiết chúng sanh chủng chủng khổ não 。hà thời đương mãn nhất thiết chúng nguyện 。 時觀世音隨願即與。當與願時。 thời Quán Thế Âm tùy nguyện tức dữ 。đương dữ nguyện thời 。 天龍八部諸鬼神等皆無障難。當用牛黃置草葉上。 thiên long bát bộ chư quỷ thần đẳng giai Vô chướng nạn/nan 。đương dụng ngưu hoàng trí thảo diệp thượng 。 在觀世音菩薩像前。用觀世音心印。印呪一千八遍。 tại Quán Thế Âm Bồ-tát tượng tiền 。dụng Quán Thế Âm tâm ấn 。ấn chú nhất thiên bát biến 。 和其煖水洗浴其身。一切障難一切惡夢。 hòa kỳ noãn thủy tẩy dục kỳ thân 。nhất thiết chướng nạn/nan nhất thiết ác mộng 。 一切疾病皆得除愈。 nhất thiết tật bệnh giai đắc trừ dũ 。 用石流黃雄黃二種。各取等分置草葉上。 dụng thạch lưu hoàng hùng hoàng nhị chủng 。các thủ đẳng phần trí thảo diệp thượng 。 在觀世音菩薩像前。用觀世音心印呪。 tại Quán Thế Âm Bồ-tát tượng tiền 。dụng Quán Thế Âm tâm ấn chú 。 呪滿一千八遍。和其煖水洗浴其身。 chú mãn nhất thiên bát biến 。hòa kỳ noãn thủy tẩy dục kỳ thân 。 一切障難一切惡夢一切疫病皆得除愈。 nhất thiết chướng nạn/nan nhất thiết ác mộng nhất thiết dịch bệnh giai đắc trừ dũ 。 若月蝕時。用赤銅鉢盛牛酥三兩。 nhược/nhã nguyệt thực thời 。dụng xích đồng bát thịnh ngưu tô tam lượng (lưỡng) 。 在於露地。在觀世音像前用黃土泥塗作圓壇。 tại ư lộ địa 。tại Quán Thế Âm tượng tiền dụng hoàng độ nê đồ tác viên đàn 。 一尺五寸。酥鉢置上。從初蝕時。 nhất xích ngũ thốn 。tô bát trí thượng 。tòng sơ thực thời 。 誦呪乃至是月還生。如是方止。取其酥食必須食盡。 tụng chú nãi chí thị nguyệt hoàn sanh 。như thị phương chỉ 。thủ kỳ tô thực/tự tất tu thực/tự tận 。 不得留殘。食此酥已。身中疾病悉得除愈。 bất đắc lưu tàn 。thực/tự thử tô dĩ 。thân trung tật bệnh tất đắc trừ dũ 。 若有國土人民疫病一切畜生疾病死時。 nhược hữu quốc độ nhân dân dịch bệnh nhất thiết súc sanh tật bệnh tử thời 。 安置道場取白芥子。押取其油使滿一升。 an trí đạo tràng thủ bạch giới tử 。áp thủ kỳ du sử mãn nhất thăng 。 取紫橿木大如筆管。寸截數滿一千八段。 thủ tử 橿mộc Đại như bút quản 。thốn tiệt số mãn nhất thiên bát đoạn 。 先於像前然紫橿柴。次取寸截細紫橿木。浸著油中。 tiên ư tượng tiền nhiên tử 橿sài 。thứ thủ thốn tiệt tế tử 橿mộc 。tẩm trước/trứ du trung 。 取其一段。呪一遍已投火中燒。 thủ kỳ nhất đoạn 。chú nhất biến dĩ đầu hỏa trung thiêu 。 如是乃盡一千八段。爾時能使一切人民。 như thị nãi tận nhất thiên bát đoạn 。nhĩ thời năng sử nhất thiết nhân dân 。 及諸畜生所有疫病悉得除愈。 cập chư súc sanh sở hữu dịch bệnh tất đắc trừ dũ 。 復次若有他方怨賊。欲來侵境。 phục thứ nhược hữu tha phương oán tặc 。dục lai xâm cảnh 。 以此觀世音像。面正向彼怨賊來所。種種香華飲食供養。 dĩ thử Quán Thế Âm tượng 。diện chánh hướng bỉ oán tặc lai sở 。chủng chủng hương hoa ẩm thực cúng dường 。 應取燕脂大如大豆。誦呪一千八遍滿已。 ưng thủ yến chi Đại như Đại đậu 。tụng chú nhất thiên bát biến mãn dĩ 。 塗像左廂瞋面之上。令彼怨賊不能前進。 đồ tượng tả sương sân diện chi thượng 。lệnh bỉ oán tặc bất năng tiền tiến/tấn 。 若人卒得狂病。呪其白線。一呪一結成三七結。 nhược/nhã nhân tốt đắc cuồng bệnh 。chú kỳ bạch tuyến 。nhất chú nhất kết thành tam thất kết/kiết 。 像前胡跪。更呪其線一百八遍。 tượng tiền hồ quỵ 。cánh chú kỳ tuyến nhất bách bát biến 。 繫著此像正前項上。經一宿已。取繫病者項。 hệ trước/trứ thử tượng chánh tiền hạng thượng 。Kinh nhất tú dĩ 。thủ hệ bệnh giả hạng 。 若二日不差。還取呪索更呪一百八遍。絞著像頸。 nhược/nhã nhị nhật bất sái 。hoàn thủ chú tác/sách cánh chú nhất bách bát biến 。giảo trước/trứ tượng cảnh 。 又經一宿取繫病人項其病即差。 hựu Kinh nhất tú thủ hệ bệnh nhân hạng kỳ bệnh tức sái 。 若有諸鬼入人宅中。像前然火。 nhược hữu chư quỷ nhập nhân trạch trung 。tượng tiền nhiên hỏa 。 取薰陸香一百八顆。一呪一顆投火中燒。 thủ huân lục hương nhất bách bát khỏa 。nhất chú nhất khỏa đầu hỏa trung thiêu 。 如是燒盡一百八顆。所有惡鬼。悉皆散走不敢更住。 như thị thiêu tận nhất bách bát khỏa 。sở hữu ác quỷ 。tất giai tán tẩu bất cảm cánh trụ/trú 。 若有怨讎欲求人便。取其白線在於像前。 nhược hữu oán thù dục cầu nhân tiện 。thủ kỳ bạch tuyến tại ư tượng tiền 。 一呪一結一百八結。繫像左廂瞋面項上。經一宿已。 nhất chú nhất kết/kiết nhất bách bát kết/kiết 。hệ tượng tả sương sân diện hạng thượng 。Kinh nhất tú dĩ 。 解取此索稱彼怨字。 giải thủ thử tác/sách xưng bỉ oán tự 。 一稱一截乃至截盡一百八結。怨人所作惡計不成。若人相恨。 nhất xưng nhất tiệt nãi chí tiệt tận nhất bách bát kết/kiết 。oán nhân sở tác ác kế bất thành 。nhược/nhã nhân tướng hận 。 取五色線搓為呪索。像前胡跪。 thủ ngũ sắc tuyến tha vi/vì/vị chú tác/sách 。tượng tiền hồ quỵ 。 一呪一結一百八結。繫像左廂瞋面項上。經一宿已。 nhất chú nhất kết/kiết nhất bách bát kết/kiết 。hệ tượng tả sương sân diện hạng thượng 。Kinh nhất tú dĩ 。 解取自繫左臂之上。令彼瞋者和解歡喜。 giải thủ tự hệ tả tý chi thượng 。lệnh bỉ sân giả hòa giải hoan hỉ 。 若有人等欲求善事。取五色線搓作為索。 nhược hữu nhân đẳng dục cầu thiện sự 。thủ ngũ sắc tuyến tha tác vi/vì/vị tác/sách 。 像前胡跪。一呪一結成七結已。 tượng tiền hồ quỵ 。nhất chú nhất kết thành thất kết/kiết dĩ 。 繫著正前像面項上。經一宿已。取繫自身所求如意。 hệ trước/trứ chánh tiền tượng diện hạng thượng 。Kinh nhất tú dĩ 。thủ hệ tự thân sở cầu như ý 。 若人自知身有障難。種種妙香相和塗像。 nhược/nhã nhân tự tri thân hữu chướng nạn/nan 。chủng chủng diệu hương tướng hòa đồ tượng 。 復以香水洗浴其像。浴像畢已。 phục dĩ hương thủy tẩy dục kỳ tượng 。dục tượng tất dĩ 。 還收取水對像呪一百八遍。浴自身體。自浴身已。 hoàn thu thủ thủy đối tượng chú nhất bách bát biến 。dục tự thân thể 。tự dục thân dĩ 。 一切障難悉皆消滅。 nhất thiết chướng nạn/nan tất giai tiêu diệt 。 爾時觀世音菩薩。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát 。 在佛前說俱致印法及陀羅尼七千壇法。說此法竟。告大眾言。 tại Phật tiền thuyết câu trí ấn Pháp cập Đà-la-ni thất thiên đàn Pháp 。thuyết thử pháp cánh 。cáo Đại chúng ngôn 。 若欲修行此呪法者。先須入壇然後乃行。若不入者。 nhược/nhã dục tu hành thử chú Pháp giả 。tiên tu nhập đàn nhiên hậu nãi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã bất nhập giả 。 不得輒教此印呪法。若輒教者。 bất đắc triếp giáo thử ấn chú Pháp 。nhược/nhã triếp giáo giả 。 師及弟子獲大重罪。說此品時。一切大眾同時讚言。 sư cập đệ-tử hoạch Đại trọng tội 。thuyết thử phẩm thời 。nhất thiết Đại chúng đồng thời tán ngôn 。 善哉善哉大悲大士。為欲救護一切眾生。 Thiện tai thiện tai đại bi đại sĩ 。vi/vì/vị dục cứu hộ nhất thiết chúng sanh 。 說印神呪及諸壇法。 thuyết ấn Thần chú cập chư đàn Pháp 。 我等大眾亦當隨喜頂戴受持。說此經已。時會大眾一時俱起。 ngã đẳng Đại chúng diệc đương tùy hỉ đảnh đái thọ trì 。thuyết thử Kinh dĩ 。thời hội Đại chúng nhất thời câu khởi 。 遶佛三匝禮佛而去。 nhiễu Phật tam tạp/táp lễ Phật nhi khứ 。 已上十一面觀世音神呪。 dĩ thượng thập nhất diện Quán Thế Âm Thần chú 。 佛說陀羅尼集經卷第四 Phật thuyết Đà La Ni Tập Kinh quyển đệ tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:16:21 2008 ============================================================